| Take it apart and you’ll find underneath it stars.
| Разбери его, и ты найдешь под ним звезды.
|
| Flesh and bone made of sapphire.
| Плоть и кость из сапфира.
|
| Can you hear me now?
| Сейчас ты меня слышишь?
|
| Take it apart.
| Разберите его.
|
| Disassemble the hand and the heart.
| Разобрать руку и сердце.
|
| Carve a face in the dim light.
| Вырежьте лицо в тусклом свете.
|
| Can you hear me now?
| Сейчас ты меня слышишь?
|
| There’s a man with a lantern
| Там человек с фонарем
|
| and two dark circles for eyes,
| и два темных круга для глаз,
|
| pointing into the mountain.
| указывая на гору.
|
| Treasure lives where the light dies.
| Сокровища живут там, где умирает свет.
|
| Blessed are those who know
| Блаженны те, кто знает
|
| that God is never coming back.
| что Бог никогда не вернется.
|
| He’s already let you go.
| Он уже отпустил тебя.
|
| Take it apart
| Разобрать
|
| and you’ll find underneath it scars.
| и ты найдешь под ним шрамы.
|
| Many wishes that never were.
| Много пожеланий, которых никогда не было.
|
| Can you hear me now?
| Сейчас ты меня слышишь?
|
| Take it apart
| Разобрать
|
| disassemble the hard wires.
| разобрать жесткие провода.
|
| Fashion bodies from fire.
| Модные тела из огня.
|
| Can you hear me now?
| Сейчас ты меня слышишь?
|
| (Can you hear me now?)
| (Сейчас ты меня слышишь?)
|
| There’s a man with a dark smile
| Есть человек с мрачной улыбкой
|
| and a cloak made of moonlight.
| и плащ из лунного света.
|
| Pointing into the ocean.
| Указывая в океан.
|
| Legend lives where the lungs die.
| Легенда живет там, где умирают легкие.
|
| Blessed are those who know.
| Блаженны те, кто знает.
|
| That God is never coming back.
| Что Бог никогда не вернется.
|
| He’s already let you go.
| Он уже отпустил тебя.
|
| He’s already let you go.
| Он уже отпустил тебя.
|
| Blessed are those who know.
| Блаженны те, кто знает.
|
| That God is never coming back.
| Что Бог никогда не вернется.
|
| He’s already let you go. | Он уже отпустил тебя. |