| Pulumu Verin (оригинал) | Pulumu Verin (перевод) |
|---|---|
| Neqaret: | Негарет: |
| Gedib haqqına girim | я сейчас войду |
| Kimin haqqını yeyim | Чье право я ем |
| Mənim pulumu verin | Дайте мне мои деньги |
| Mənim pulumu verin | Дайте мне мои деньги |
| Menim pulumu verin | Дайте мне мои деньги |
| Pulumu verin (4) | Дай мне мои деньги (4) |
| Neft ölkəsi | Нефтяная страна |
| Kef görsənir | Выглядит весело |
| Gəz gör qəliz | Посмотри |
| Hər döngəsi | Каждый ход |
| Neçə ölü gəzir | Сколько мертвых ходит |
| Gecə Növbəsi | Ночная смена |
| Keçi özü vəzir | Сам козел - визирь |
| Gerçək görünməzmi? | Разве это не выглядит реальным? |
| Özünə güc gələnə rüşvət olur düşməni | Враг становится взяткой тому, кто приходит к власти |
| İşverənlər axtarırsa bölmələrə müştəri | Если работодатели ищут подразделения клиентов |
| Dollar qalxır manat düşür qaqaş biz düşmərik | Доллар растет, манат падает, мы не упадем |
| Din və dövlət şərikdisə necə olur dünyəvi? | Как религия и государство могут быть светскими? |
| Ağsaqqalsız evi unut ziyalısız gündəmi | Забудьте о доме без старших, о повестке дня без интеллигенции. |
| Bir igidin ömrü pensiyanın müddəti | Жизнь героя - период выхода на пенсию |
| Ac anadan süd əmir körpə uşaq gündə bir | Голодные новорожденные заказывают молоко раз в день |
| Xeyir ziyan ödəmir çalış sən də gözə gir | Нет, это не компенсация за ущерб, постарайтесь быть на виду |
