| As night turned to day, wishing all this hurt would fall away,
| Когда ночь превратилась в день, желая, чтобы вся эта боль исчезла,
|
| and as the rope swings a new day breaks.
| и когда качается веревка, наступает новый день.
|
| Carried by the breeze, that makes my limbs bend to need,
| Уносимый ветром, который заставляет мои конечности сгибаться от нужды,
|
| a longing solace I can no longer have.
| долгожданного утешения, которого у меня больше нет.
|
| I can’t believe it’s taken me this long, to understand that,
| Не могу поверить, что мне потребовалось так много времени, чтобы понять это,
|
| all your tough words and tough love was only to make me believe in myself.
| все твои жесткие слова и жесткая любовь были только для того, чтобы заставить меня поверить в себя.
|
| And I wish you could know, I’m doing better than we once thought.
| И я хочу, чтобы вы знали, у меня дела идут лучше, чем мы когда-то думали.
|
| Its taken time to mend, all those wounds that never seemed to end.
| Потребовалось время, чтобы залечить все эти раны, которые, казалось, никогда не закончатся.
|
| With shadows so deep, it’s your hope I’ll keep.
| С такими глубокими тенями я сохраню твою надежду.
|
| And I like to think that you got that letter I left in your hand,
| И мне нравится думать, что ты получил письмо, которое я оставил тебе в руке,
|
| that I’m no longer scared to walk these walls alone.
| что я больше не боюсь ходить по этим стенам в одиночку.
|
| With a single beam of light you disappeared into the night,
| Единым лучом света ты исчезла в ночи,
|
| leaving me all alone to watch myself turn to stone.
| оставив меня в полном одиночестве смотреть, как я превращаюсь в камень.
|
| With a single beam of light you disappeared into the night,
| Единым лучом света ты исчезла в ночи,
|
| leaving me all alone to watch myself turn to stone.
| оставив меня в полном одиночестве смотреть, как я превращаюсь в камень.
|
| I can’t believe it’s taken me this long, to understand that,
| Не могу поверить, что мне потребовалось так много времени, чтобы понять это,
|
| all your tough words and tough love was only to make me believe in myself.
| все твои жесткие слова и жесткая любовь были только для того, чтобы заставить меня поверить в себя.
|
| And I wish you could know, I’m doing better than we once thought.
| И я хочу, чтобы вы знали, у меня дела идут лучше, чем мы когда-то думали.
|
| And now you’re gone.
| А теперь тебя нет.
|
| I still feel your last breath, it fills my lungs. | Я все еще чувствую твой последний вздох, он наполняет мои легкие. |