| Day of infamy. | День позора. |
| Heaven fell where the rivers meet
| Небеса упали там, где встречаются реки
|
| A new in history, The sky will burn at forty five degrees
| Новое в истории, Небо будет гореть при сорока пяти градусах
|
| Out of the morning sun came the new Armageddon
| Из утреннего солнца пришел новый Армагеддон
|
| The Earth stood still as one and the angels in Heaven cried
| Земля замерла, как один, и ангелы на Небесах плакали
|
| Tears of blood. | Кровавые слезы. |
| They cried tears of blood
| Они плакали кровавыми слезами
|
| For the innocent three thousand the angels cried tears of blood
| За невиновных три тысячи ангелов плакали кровавыми слезами
|
| Shock and disbelief. | Шок и недоверие. |
| The world gazed at TV screens
| Мир смотрел на экраны телевизоров
|
| All states united in grief. | Все государства объединились в горе. |
| Diplomacy was ll too brief
| Дипломатия была слишком короткой
|
| Out of the western skies came a fierce retribution
| С западного неба пришло жестокое возмездие
|
| A blood for blood reprise as again the angels cried
| Реприза крови за кровь, когда снова кричали ангелы
|
| Tears of blood. | Кровавые слезы. |
| They cried tears of blood
| Они плакали кровавыми слезами
|
| For the unavenged three thousand the angels cried tears of blood
| По неотомщенным трем тысячам ангелы плакали кровавыми слезами
|
| Tears of black blood. | Слезы черной крови. |
| They cried tears of black blood
| Они плакали слезами черной крови
|
| As a nation’s rage defined the new age with tears of black blood
| Поскольку ярость нации определила новую эпоху слезами черной крови
|
| Retribution
| Возмездие
|
| From the aftermath emerged tales of incredible rescue
| Последовали рассказы о невероятном спасении
|
| Many heroes lost their lives, yet the surfing man survived
| Многие герои погибли, но серфингист выжил
|
| Out of the settling dust rose a defiant nation
| Из оседающей пыли поднялась дерзкая нация
|
| Bonded by their loss and a thirst for reparation
| Связанные своей потерей и жаждой возмещения ущерба
|
| Tears of blood. | Кровавые слезы. |
| They cried tears of blood
| Они плакали кровавыми слезами
|
| For the unavenged three thousand the angels cried tears of blood
| По неотомщенным трем тысячам ангелы плакали кровавыми слезами
|
| Tears of black blood. | Слезы черной крови. |
| They cried tears of black blood
| Они плакали слезами черной крови
|
| On that terrible day a price was paid in tears of black blood
| В тот ужасный день цена была уплачена слезами черной крови
|
| Tears of black blood | Слезы черной крови |