| Fallen Saviour (оригинал) | Падший Спаситель (перевод) |
|---|---|
| An epitaph for a legend | Эпитафия к легенде |
| The icon of his time | Икона своего времени |
| Guiding light of millions | Путеводный свет миллионов |
| Cut down in his prime | Вырубить в расцвете сил |
| Oh how they wept | О, как они плакали |
| Oh how they prayed | О, как они молились |
| That he’s remain among them | Что он остается среди них |
| Their fallen saviour | Их падший спаситель |
| Fallen saviour, who will save you now | Падший спаситель, который спасет тебя сейчас |
| Struck down by his absence | Пораженный его отсутствием |
| The king’s voice now unheard | Голос короля теперь неслышен |
| Deafened by the silence | Оглушенный тишиной |
| The echo od his words | Эхо его слов |
| How they still prayed | Как они все еще молились |
| Some still believed | Некоторые все еще верили |
| That he’d return to save them | Что он вернется, чтобы спасти их |
| Their fallen saviour | Их падший спаситель |
| Fallen savour, who will save you now | Падший аромат, который спасет тебя сейчас |
| The world upon his shoulders | Мир на его плечах |
| Taken all too soon | Взятые слишком рано |
| A vision soaring skywards | Видение, парящее ввысь |
| Higher than the moon | Выше луны |
| What could have been | Что могло быть |
| Where did he go | Куда он делся |
| His spirit never left them | Его дух никогда не покидал их |
| Fallen saviour | Падший спаситель |
| Fallen saviour | Падший спаситель |
| Who will save you now | Кто спасет тебя сейчас |
| Who will save you now | Кто спасет тебя сейчас |
| Fallen saviour | Падший спаситель |
| Fallen saviour | Падший спаситель |
| Who will save you now | Кто спасет тебя сейчас |
| Who will save you now | Кто спасет тебя сейчас |
