Перевод текста песни Lágrimas de Dolor - Saratoga

Lágrimas de Dolor - Saratoga
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lágrimas de Dolor, исполнителя - Saratoga. Песня из альбома Vuelve a Morir, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 22.11.2018
Лейбл звукозаписи: Avispa
Язык песни: Испанский

Lágrimas de Dolor

(оригинал)
Un lunes se marchó, quizá para nunca volver
Pero dejó su corazón a su amor más fiel
No llamó, durante meses ni escribió
La mujer comprendió su soldado cayó
Y entre llantos suplicaba a su Señor:
«No le lleves, por favor»
Pero a sus plegarias nadie contestó
Y la vida se quitó
Lágrimas de dolor sobre un rostro sin voz
La batalla apagó su corazón
Esa estúpida guerra cruel que te arranca la piel
Su veneno atacó, supo vencer
Nadie le recibió el triste día que volvió
A su esposa llamó, el silencio habló
«Cariño, ¿dónde estás?
Ya no me iré nunca jamás»
Sobre un viejo sillón la encontró sin color
Y entre llantos maldecía a su Señor:
«¿Por qué ella y no yo?»
Y besándola en las manos la nombró
Antes de decir adiós
Lágrimas de dolor sobre un rostro sin voz
La batalla apagó su corazón
Esa estúpida guerra cruel que te arranca la piel
Su veneno atacó, supo vencer
(Letra: Leo Jiménez)
(Música: Jerónimo Ramiro)

Слезы боли

(перевод)
Однажды в понедельник он ушел, возможно, никогда не вернется
Но он оставил свое сердце своей самой настоящей любви
Он не звонил месяцами и не писал
Женщина поняла, что ее солдат упал
И между слезами он умолял своего Господа:
"Не бери его, пожалуйста"
Но никто не ответил на его молитвы
И жизнь забрала
Слезы боли на безмолвном лице
Битва затмила его сердце
Эта глупая жестокая война, которая сдирает с тебя кожу
Его яд атаковал, он умел побеждать
Никто не принял его в печальный день, когда он вернулся
Жене он позвонил, тишина говорила
"Дорогая, где ты?
Я больше никогда не уйду»
На старом кресле он нашел его бесцветным
И между слезами он проклял своего Господа:
«Почему она, а не я?»
И, целуя ее руки, он назвал ее
прежде чем попрощаться
Слезы боли на безмолвном лице
Битва затмила его сердце
Эта глупая жестокая война, которая сдирает с тебя кожу
Его яд атаковал, он умел побеждать
(Слова: Лео Хименес)
(Музыка: Джеронимо Рамиро)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Si Amaneciera 2014
El Planeta Se Apaga 2009
Como el Viento 2018
Maldito Corazón 2014
Luz de Neon 2000
Siete Pecados 2007
La Maldición 2007
Bailando Con el Diablo 2007
Gran Mago 2007
En Tu Cuerpo 2014
El Vuelo del Halcón 2007
Semillas de Odio 2007
Sigues Estando 2007
Entre las Llamas 2007
Dueño del Aire 2007
Huracán 2007
Your Name Is My Destiny 2006
No 2006
If the Sun Rose 2006
Las Puertas del Cielo 2014

Тексты песен исполнителя: Saratoga