Перевод текста песни Lágrimas de Dolor - Saratoga

Lágrimas de Dolor - Saratoga
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lágrimas de Dolor , исполнителя -Saratoga
Песня из альбома: Vuelve a Morir
В жанре:Классика метала
Дата выпуска:22.11.2018
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Avispa

Выберите на какой язык перевести:

Lágrimas de Dolor (оригинал)Слезы боли (перевод)
Un lunes se marchó, quizá para nunca volver Однажды в понедельник он ушел, возможно, никогда не вернется
Pero dejó su corazón a su amor más fiel Но он оставил свое сердце своей самой настоящей любви
No llamó, durante meses ni escribió Он не звонил месяцами и не писал
La mujer comprendió su soldado cayó Женщина поняла, что ее солдат упал
Y entre llantos suplicaba a su Señor: И между слезами он умолял своего Господа:
«No le lleves, por favor» "Не бери его, пожалуйста"
Pero a sus plegarias nadie contestó Но никто не ответил на его молитвы
Y la vida se quitó И жизнь забрала
Lágrimas de dolor sobre un rostro sin voz Слезы боли на безмолвном лице
La batalla apagó su corazón Битва затмила его сердце
Esa estúpida guerra cruel que te arranca la piel Эта глупая жестокая война, которая сдирает с тебя кожу
Su veneno atacó, supo vencer Его яд атаковал, он умел побеждать
Nadie le recibió el triste día que volvió Никто не принял его в печальный день, когда он вернулся
A su esposa llamó, el silencio habló Жене он позвонил, тишина говорила
«Cariño, ¿dónde estás?"Дорогая, где ты?
Ya no me iré nunca jamás» Я больше никогда не уйду»
Sobre un viejo sillón la encontró sin color На старом кресле он нашел его бесцветным
Y entre llantos maldecía a su Señor: И между слезами он проклял своего Господа:
«¿Por qué ella y no yo?» «Почему она, а не я?»
Y besándola en las manos la nombró И, целуя ее руки, он назвал ее
Antes de decir adiós прежде чем попрощаться
Lágrimas de dolor sobre un rostro sin voz Слезы боли на безмолвном лице
La batalla apagó su corazón Битва затмила его сердце
Esa estúpida guerra cruel que te arranca la piel Эта глупая жестокая война, которая сдирает с тебя кожу
Su veneno atacó, supo vencer Его яд атаковал, он умел побеждать
(Letra: Leo Jiménez) (Слова: Лео Хименес)
(Música: Jerónimo Ramiro)(Музыка: Джеронимо Рамиро)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: