| El Viejo Vagon (оригинал) | Старый Вагон (перевод) |
|---|---|
| EstѓЎs al borde del abismo | Ты на краю пропасти |
| todo te sale mal. | все идет не так для вас. |
| Vas jugando con el rumbo | Вы играете с направлением |
| en barcos de papel. | в бумажных корабликах. |
| EstѓЎs perdido entre las sombras | Вы потерялись в тени |
| caminas hacia atrѓЎs. | ты идешь задом. |
| Vas pensando que un dѓa llegue | Вы думаете, что однажды это придет |
| la suerte a su lugar. | удача на его месте. |
| Siempre queda el viejo vagѓіn | Всегда есть старый вагон |
| de la estaciѓіn. | станции. |
| Donde los sueѓ±os viajan | куда путешествуют мечты |
| en la razѓіn. | в причине. |
| Has volado a travѓ(c)s del cielo | Вы летали по небу |
| buscando tu lugar. | ищу свое место |
| Navegando por mares de hielo | Парусный спорт через ледяные моря |
| no dejas de luchar. | ты не прекращаешь бороться. |
| Es posible la locura rozar | Можно втирать безумие |
| si en el fondo estѓЎs. | если ты в глубине души. |
| El cielo un dѓa llorѓі por ti dejaste de odiar. | Однажды небо плакало по тебе, ты перестала ненавидеть. |
