| Decepción (оригинал) | Разочарование (перевод) |
|---|---|
| Letra de ''Decepción'' | текст песни "Разочарование" |
| Seis años esperé aquello que deba ser | Шесть лет я ждал того, что должно быть |
| Triunfo y confirmación | Триумф и подтверждение |
| De aquel que me enseáo el poder… | От того, кто научил меня силе... |
| …De volar veloz, como el | …Летать быстро, как |
| Sentimiento a flor de piel | глубокое чувство |
| Vientos de un nuevo ser | Ветры нового существа |
| Cambiaron rumbo y dirección | Они изменили курс и направление |
| El me inculco al nacer | Он привил мне при рождении |
| Pero hoy camino solo yo | Но сегодня я иду один |
| Triste decepción; | печальное разочарование; |
| llore | я плакал |
| Aprendí a soáar sin el… | Я научилась мечтать без него… |
| El rugir del mar callo | Рев моря упал |
| En su voz ya no hay calor | В его голосе больше нет тепла |
| Ya no hay fuego | нет огня |
| Rabia y decepción | гнев и разочарование |
| El latir de un corazón | Биение сердца |
| Se desvaneció | блеклый |
| Triste decepción; | печальное разочарование; |
| llore | я плакал |
| Aprendí a soáar sin el… | Я научилась мечтать без него… |
| El rugir del mar callo… | Слышен гул моря… |
| El rugir del mar callo | Рев моря упал |
| En su voz ya no hay calor | В его голосе больше нет тепла |
| Ya no hay fuego | нет огня |
| Furia que ceso… | Ярость, которая прекращается... |
| ¡…Y ahora el mar soy yo! | …А теперь море – это я! |
