| Que fue del ángel que te velaba?
| Что случилось с ангелом, который охранял тебя?
|
| Hoy te preguntas si fue verdad
| Сегодня вы задаетесь вопросом, было ли это правдой
|
| No reconoces, nunca creíste
| Ты не узнаешь, ты никогда не верил
|
| No imaginaste Que fuera así
| Вы не представляли, что это так
|
| Sopla un suspiro impredecible
| Вздохнуть непредсказуемо
|
| Destino escrito en tu cara va a estar
| Судьба, написанная на твоем лице, будет
|
| Despierta en el olvido
| проснуться в забытьи
|
| Un día que llovió
| однажды шел дождь
|
| Fue presa de su voz
| Он был жертвой своего голоса
|
| Perdido y engañado
| потерянный и введенный в заблуждение
|
| Preso de una ilusión
| Узник иллюзии
|
| Promesas de un impostor
| Обещания самозванца
|
| Y un día sin mas te despiertas
| И в один прекрасный день ты проснешься
|
| Al límite del dolor
| до предела боли
|
| Culpable de un crimen que inunda
| Виновен в преступлении, которое наводняет
|
| Tu sangre tu vida y razón
| Твоя кровь, твоя жизнь и разум
|
| No finjas que temes (la sensación)
| Не притворяйся, что боишься (чувство)
|
| Esclavo cautivo (De una prisión)
| Плененный раб (Из тюрьмы)
|
| Mentiras lascivas (Su obsesión)
| Непристойная ложь (Его одержимость)
|
| Perdido y cegado (por su ambición)
| Потерянный и ослепленный (своими амбициями)
|
| Condenado en tu final
| Проклятый с твоей стороны
|
| Perverso en intenciones
| Извращенный в намерениях
|
| No encontraras perdón
| ты не найдешь прощения
|
| Te aguarda la desolación
| запустение ждет вас
|
| Cayendo en la desgracia
| падение от благодати
|
| No tienes ya lugar
| у тебя больше нет места
|
| No hay sueños que puedas robar
| Нет мечты, которую можно украсть
|
| Y amargo sabor del engaño
| И горький вкус обмана
|
| Camino a la perdición
| Дорога в погибель
|
| Y dulce licor que celebra
| И сладкий ликер, который празднует
|
| El fin de la sed y el dolor
| Конец жажды и боли
|
| No finjas que temes (la sensación)
| Не притворяйся, что боишься (чувство)
|
| Esclavo cautivo (De una prisión)
| Плененный раб (Из тюрьмы)
|
| Mentiras lascivas (Su obsesión)
| Непристойная ложь (Его одержимость)
|
| Perdido y cegado (por su ambición)
| Потерянный и ослепленный (своими амбициями)
|
| Condenado en tu final
| Проклятый с твоей стороны
|
| Y un día sin mas te despiertas
| И в один прекрасный день ты проснешься
|
| Al límite del dolor
| до предела боли
|
| Culpable de un crimen que inunda
| Виновен в преступлении, которое наводняет
|
| Tu sangre tu vida y razón
| Твоя кровь, твоя жизнь и разум
|
| No finjas que temes (la sensación)
| Не притворяйся, что боишься (чувство)
|
| Esclavo cautivo (De una prisión)
| Плененный раб (Из тюрьмы)
|
| Mentiras lascivas (Su obsesión)
| Непристойная ложь (Его одержимость)
|
| Perdido y cegado (por su ambición) | Потерянный и ослепленный (своими амбициями) |