| Life like a b-side, a medicated verse
| Жизнь как би-сайд, лечебный стих
|
| Fall in the frontline, and back to middle earth
| Падение на передовой и возвращение в Средиземье
|
| Mannequin woman, can’t set myself in motion
| Женщина-манекен, не могу привести себя в движение
|
| Feel the blood pumping but cannot find a pulse
| Чувствую пульсацию крови, но не могу найти пульс
|
| Oh I just don’t, just don’t know, know, know
| О, я просто не знаю, просто не знаю, знаю, знаю
|
| Spent a month to be quiet, a few days to be cool
| Провел месяц, чтобы быть тихим, несколько дней, чтобы быть крутым
|
| My friends were my counselors, and they told me what to do
| Мои друзья были моими советниками, и они говорили мне, что делать
|
| There’s always a point, a point of no return
| Всегда есть точка, точка невозврата
|
| Always something to give up
| Всегда есть от чего отказаться
|
| Always something to learn
| Всегда есть чему поучиться
|
| Send my brain in circles, shed my bitter skin
| Запусти мой мозг по кругу, сбрось мою горькую кожу
|
| Still a mannequin woman
| Все еще женщина-манекен
|
| Can’t set myself in motion
| Не могу привести себя в движение
|
| Oh I just don’t, just don’t know, know, know
| О, я просто не знаю, просто не знаю, знаю, знаю
|
| Just don’t know (repeat) | Просто не знаю (повторяю) |