| Jos kysyisit mitä kuuluu, mä vastaisin kyllä | Если ты спросишь, как у меня дела, я отвечу "Отлично", |
| Mut autossa on taas hiljaista, kotimatkalla | И в машине снова воцарится молчание — до самого дома. |
| Ikäväänkin tottuu, mut mä ootan vielä | Я давно привыкла к этой тоске, но всё ещё жду чего-то, |
| Kädet väsyy mutta pysyy avoinna | Руки устали, но всё ещё открыты, |
| Vieläkin avoinna | Всё ещё открыты, |
| Avoinna, avoinna | Открыты, открыты. |
| | |
| Hei näätkö sä mua? | Эй, ты видишь меня? |
| Mä seison valokeilassa | Вот я, в самом центре внимания. |
| Hei kuuletko mua? | Эй, ты слышишь меня? |
| Edes radioaalloilla | Хотя бы по радио. |
| | |
| Kevätjuhlassa jälleen yks tuoli tyhjänä | На весеннем празднике один стул по-прежнему останется пустым. |
| Lakerikengät pukee vaan isin tyttöjä | Только папины дочки носят кеды под платья, |
| Ne kysyy mitä mä pakenen, kun ilman suuntaa juoksen | Меня спрашивают, от кого я убегаю, когда беспокойно ношусь туда-сюда — |
| Kauemmas susta, pois ajatuksista | А я бегу прочь от тебя, от своих мыслей. |
| Mitä korkeammalle kiipeän, pudotus sattuu enemmän | Но чем выше я забираюсь, тем больнее будет падать, |
| Katse ylös, koska alhaalla sä et oo vastassa | Подними глаза, ты не увидишь этого под ногами. |
| | |
| Hei näätkö sä mua? | Эй, ты видишь меня? |
| Mä seison valokeilassa | Вот я, в самом центре внимания. |
| Hei kuuletko mua? | Эй, ты слышишь меня? |
| Edes radioaalloilla | Хотя бы по радио. |
| | |
| On niin paljon mitä mä haluisin sulle sanoa | Мне столько всего хотелось бы сказать тебе, |
| Mut sanat juuttuu kurkkuun, ne ei löydä muotoo | Но слова застревают в горле, я не могу их выразить. |
| Tekohymy isänpäivänä ja jouluna | Эта наигранная улыбка на День отца и на Рождество, |
| Oli kiva nähdä, vaik ei me ees tunneta | Но мне было приятно увидеть тебя, хотя мы едва знали друг друга. |
| Älä tuu paha kakku | Ну и не приходи, козёл! |
| Sun tavarat autoon pakattu on ja mä pyjamaan pyyhin silmiä | Помню, твои вещи уже были погружены в машину, а я вытирала слёзы рукавом пижамы. |
| Jos nyt katsoisit sivupeilistä, tässä seison vielä | Если ты посмотришь в зеркало заднего вида, я всё ещё буду стоять там. |
| | |
| Hei näätkö sä mua? | Эй, ты видишь меня? |
| Mä seison valokeilassa | Вот я, в самом центре внимания. |
| Hei kuuletko mua? | Эй, ты слышишь меня? |
| Edes radioaalloilla | Хотя бы по радио. |