| Then came the question and it was about time.
| Затем последовал вопрос, и пришло время.
|
| The answer came back and it was long.
| Ответ пришел, и он был длинным.
|
| The house it was built by some man in a rhyme,
| Дом построен каким-то человеком в стихах,
|
| But whatever came of his talented son?
| Но что случилось с его талантливым сыном?
|
| Who wrote me a dialogue set to a tune?
| Кто написал мне диалог на мелодию?
|
| Always you told me of being alone,
| Ты всегда говорил мне, что я один,
|
| Except for the stories about God and you,
| Кроме историй о Боге и тебе,
|
| And do you still live there in Buffalo?
| И ты все еще живешь там, в Буффало?
|
| They put up the walls with no more to say,
| Они возводят стены, которым больше нечего сказать,
|
| Nobody stopped to ask why it was done.
| Никто не остановился, чтобы спросить, почему это было сделано.
|
| The stream was too far and the rain was too high,
| Ручей был слишком далеко, и дождь был слишком сильным,
|
| So into the city the river did run.
| Так что в город впадала река.
|
| Because of the architect the buildings fell down,
| Из-за архитектора рухнули здания,
|
| Smothered or drowned all the seeds which were sown.
| Задушил или утопил все семена, которые были посеяны.
|
| I wish I were somewhere, but not in this town.
| Хотел бы я быть где-нибудь, но не в этом городе.
|
| Maybe the ocean next time around.
| Может быть, океан в следующий раз.
|
| I seem to remember the face and the name,
| Кажется, я помню лицо и имя,
|
| But if it’s not you I won’t care.
| Но если это не ты, мне все равно.
|
| I know of changes, but nothing would change you
| Я знаю об изменениях, но ничто не изменит тебя.
|
| To Theo the sailor who sings in his lair.
| Моряку Тео, который поет в своем логове.
|
| And then I’ll turn and he won’t be there,
| А то я повернусь, а его там не будет,
|
| Dusky black windows to light the dark stair,
| Темно-черные окна, чтобы освещать темную лестницу,
|
| Candles all gnarled in the musty air
| Свечи корявятся в затхлом воздухе
|
| All without flames for many’s the year. | Все без огня уже много лет. |