| Where are you riding to Sir Knight
| Куда ты едешь к сэру рыцарю?
|
| Alone and armed for war?
| Один и вооружен для войны?
|
| If not to fight for right Sir Knight
| Если не бороться за право, сэр рыцарь
|
| Then what are weapons for?
| Тогда для чего оружие?
|
| Why d’you hide your face Sir Knight
| Почему ты прячешь лицо, сэр рыцарь?
|
| Within a face of iron?
| Под железным лицом?
|
| The more you shield your eyes from light
| Чем больше вы закрываете глаза от света
|
| The more you’ll make them blind
| Чем больше вы сделаете их слепыми
|
| Turn your horse for home Sir Knight
| Поверните свою лошадь домой, сэр рыцарь
|
| Your hawk and hounds are waiting
| Твой ястреб и гончие ждут
|
| Your Lady does not sleep at night
| Ваша Леди не спит по ночам
|
| She fears the hand of fate tonight
| Сегодня она боится руки судьбы
|
| Turn your face towards the sun
| Повернись лицом к солнцу
|
| And listen to the minutes run
| И слушайте, как бегут минуты
|
| Oh can’t you feel the warning breeze
| О, разве ты не чувствуешь предупреждающий ветерок
|
| And hear the whisper in the trees?
| И слышишь шепот в деревьях?
|
| Look behind you, man of iron
| Оглянись, железный человек
|
| And your children call and do
| И ваши дети звонят и делают
|
| Not find you and a wall of silent
| Не найти тебя и стену молчания
|
| Laughter scornes the chorus of their cries
| Смех презирает хор их криков
|
| Was this the end you chose, Sir Knight
| Был ли это конец, который вы выбрали, сэр рыцарь
|
| Was this why you were born so bright?
| Поэтому ты родился таким умным?
|
| The wolves will chew your bones tonight
| Сегодня волки будут жевать твои кости
|
| It is your brother’s hand you hold so tight
| Это рука твоего брата, которую ты так крепко держишь
|
| Your brother’s blood, your brother’s life
| Кровь твоего брата, жизнь твоего брата
|
| Your brother’s love, your brother’s knife | Любовь твоего брата, нож твоего брата |