| All under the leaves and the leaves of life
| Все под листьями и листьями жизни
|
| I met with virgins seven
| Я встречался с девственницами семь
|
| And one of them was mary mild,
| И одной из них была Мэри Майлд,
|
| Our lord’s best mother in heaven.
| Лучшая мать нашего Господа на небесах.
|
| ''oh what are you seeking, my seven pretty maids,
| "о, что вы ищете, мои семь прекрасных дев,
|
| All under the leaves of life? | Все под листьями жизни? |
| ''
| ''
|
| ''we are seeking for no leaves, thomas,
| ''мы не ищем листьев, Томас,
|
| But for a friend of thine.''
| Но для твоего друга.
|
| ''go down, go down into yonder town
| "спустись, спустись в тот город
|
| And sit in the gallery
| И сидеть в галерее
|
| And there you’ll see sweet jesus christ,
| И там ты увидишь милого Иисуса Христа,
|
| Nailed to a big yew tree.''
| Прибит к большому тису».
|
| So down they went into yonder town
| Итак, они вошли в тот город
|
| And sat in the gallery
| И сидел в галерее
|
| And there they saw sweet jesus christ,
| И там увидели милого Иисуса Христа,
|
| Nailed to a big yew tree.
| Прибит к большому тису.
|
| Yes down they went into yonder town
| Да, они пошли в тот город
|
| As fast as foot could follow
| Так быстро, как может следовать нога
|
| And many a sad and a lonely tear
| И много печальной и одинокой слезы
|
| From them virgin’s eyes did fall. | С них упали девичьи глаза. |