Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maniquí, исполнителя - Sandro. Песня из альбома La Historia de un Ídolo, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 02.05.2016
Лейбл звукозаписи: Plus
Язык песни: Испанский
Maniquí(оригинал) |
Donde probabas tú la seda y el chifón |
Que llamo la atención de todo aquel que vió |
Tu cuerpo de princesa, y ahora velo ahí |
Tirado en un rincón de aquel viejo desván |
Guardando la emoción de cosas que no están |
Y vuelvo a recordar las horas de tibieza |
Y creo revivir el loco ir y venir |
Buscando por doquier el viejo maniquí |
Para poder lograr decorar tu belleza |
Y yo desde un rincón contemplo tu actuación |
Tratando conseguir con gran preocupación |
Algún nuevo color que luego te pondrás |
Y lucirás coqueta |
Las lagrimas empañan la visión |
Y veo en el rincón del viejo maniquí |
A aquella que yo quise |
(Hablado) |
Dime tu por que me abandonaste |
O acaso no lograste |
Las cosas que soñabas |
No viste con que ganas que yo |
Trabajaba luchando sin descanso |
Para darte mi abrigo |
O acaso, o acaso no entendiste que te amaba |
Como te ama un amante, como quiere un amigo |
Mas tu creiste que eras reina |
Que yo tu esclavo debía darte todo y así |
Y así te di mi amor y me anulaste |
Y te regalé todo, te di mi sangre |
Mis sentidos mis caricias y tu todo lo tomaste |
Y me anulaste mas, mas cuando te pedí un poco de amor |
Tu sin mirar hacia atrás te marchaste |
Devuélveme el amor, dame la vida |
Dame la vida que te di dame los sueños |
Devuelve el corazón aquí a mi pecho |
Que ya vacío y ya desecho de llorar |
Se acuerda hoy de ti dame el amor, dame la vida |
Манекен(перевод) |
Где вы пробовали шелк и шифон |
Что привлекло внимание всех, кто видел |
Твое тело принцессы, а теперь посмотри на него |
Брошенный в угол этого старого чердака |
Сохранение эмоций от вещей, которых нет |
И я снова вспоминаю тепловатые часы |
И я думаю, что переживаю безумие, приходящее и уходящее. |
Повсюду ищу старый манекен |
Уметь украшать свою красоту |
А я из угла созерцаю твой спектакль |
Пытаясь получить с большой заботой |
Какой-то новый цвет, который вы будете носить позже |
И ты будешь выглядеть кокетливо |
Слезы затуманивают зрение |
И вижу в углу старый манекен |
К тому, что я хотел |
(разговорный) |
скажи мне, почему ты бросил меня |
Или, может быть, вы не сделали это |
вещи, о которых вы мечтали |
Ты не видел, как ты хочешь меня |
Я работал, сражаясь не покладая рук |
отдать тебе свое пальто |
А может быть, а может быть, ты не понял, что я люблю тебя |
Как любовник любит тебя, как хочет друг |
Но ты верил, что ты королева |
Что я твой раб должен дать тебе все и так |
И поэтому я дал тебе свою любовь, и ты аннулировал меня |
И я дал тебе все, я дал тебе свою кровь |
Мои чувства, мои ласки, и ты забрал все |
И ты аннулировал меня больше, больше, когда я просил тебя немного любви |
Ты ушел, не оглядываясь |
Верни мне любовь, дай мне жизнь |
Дай мне жизнь, которую я дал тебе, дай мне мечты |
Верни сердце сюда, в мою грудь |
Что я уже пуст, и я устал плакать |
Он помнит тебя сегодня, подари мне любовь, подари мне жизнь |