| Ellerim uzansa değer mi sana
| Стоит ли того, если мои руки тянутся
|
| Yaşlarımı döksem gelir mi bahar
| Если я пролью слезы, придет ли весна
|
| Yalvarsam yollarına düşsem ne kaldı daha
| Если я буду умолять, если я упаду на их пути, что останется?
|
| Şimdi cehennem içinde ellerim buz tutar
| Теперь в аду у меня мерзнут руки
|
| Kimlesin, kime güldün, kimin evinde
| Кто ты, над кем ты смеешься, в чьем доме
|
| İstesem güler misin benim için de
| Ты бы тоже посмеялся за меня, если бы я захотел
|
| Özlediğimi duysan günün birinde
| Однажды ты услышишь, что я скучаю
|
| Bil ki cehennem içinde ellerim buz tutar
| Знай, что мои руки замерзнут в аду
|
| Ne kördüğüm bu böyle, yoksa yangın mı var
| Что это за чертовщина или пожар?
|
| Sen ördün hep ya böyle, dört yanım dört duvar
| Ты всегда строил это так, четыре стены с четырех сторон
|
| Bir gün senin de yolların yollarıma çıkar
| Однажды твои дороги придут и ко мне.
|
| O gün gökyüzüne koşsam ellerimden tutar
| Если я побегу в небо в тот день, оно будет держать меня за руки
|
| Ne kördüğüm bu böyle, yoksa yangın mı var (yoksa yangın mı var)
| Это то, в чем я застрял, или там огонь (или там огонь)
|
| Sen ördün hep ya böyle, dört yanım dört duvar
| Ты всегда строил это так, четыре стены с четырех сторон
|
| Bir gün senin de yolların yollarıma çıkar
| Однажды твои дороги придут и ко мне.
|
| O gün gökyüzüne koşsam ellerimden tutar
| Если я побегу в небо в тот день, оно будет держать меня за руки
|
| Kimlesin, kime güldün, kimin evinde
| Кто ты, над кем ты смеешься, в чьем доме
|
| İstesem güler misin benim için de
| Ты бы тоже посмеялся за меня, если бы я захотел
|
| Özlediğimi duysan günün birinde
| Однажды ты услышишь, что я скучаю
|
| Bil ki cehennem içinde ellerim buz tutar
| Знай, что мои руки замерзнут в аду
|
| Ne kördüğüm bu böyle, yoksa yangın mı var (yoksa yangın mı var)
| Это то, в чем я застрял, или там огонь (или там огонь)
|
| Sen ördün hep ya böyle, dört yanım dört duvar
| Ты всегда строил это так, четыре стены с четырех сторон
|
| Bir gün senin de yolların yollarıma çıkar
| Однажды твои дороги придут и ко мне.
|
| O gün gökyüzüne koşsam ellerimden tutar
| Если я побегу в небо в тот день, оно будет держать меня за руки
|
| Ne kördüğüm bu böyle, yoksa yangın mı var
| Что это за чертовщина или пожар?
|
| Sen ördün hep ya böyle, dört yanım dört duvar
| Ты всегда строил это так, четыре стены с четырех сторон
|
| Bir gün senin de yolların yollarıma çıkar
| Однажды твои дороги придут и ко мне.
|
| O gün gökyüzüne koşsam ellerimden tutar
| Если я побегу в небо в тот день, оно будет держать меня за руки
|
| Ne kördüğüm bu böyle, yoksa yangın mı var (yoksa yangın mı var)
| Это то, в чем я застрял, или там огонь (или там огонь)
|
| Sen ördün hep ya böyle, dört yanım dört duvar
| Ты всегда строил это так, четыре стены с четырех сторон
|
| Bir gün senin de yolların yollarıma çıkar
| Однажды твои дороги придут и ко мне.
|
| O gün gökyüzüne koşsam ellerimden tutar | Если я побегу в небо в тот день, оно будет держать меня за руки |