| Uçurumlardan bıraktım omzumdaki naaşı
| Я оставил тело на плече со скал
|
| Silemeden gözümdeki yaşı
| Не стирая слёз на глазах
|
| Yine benim yüzümden göğsündeki sancı
| Боль в груди снова из-за меня
|
| Ölene dek evimde kiracı
| Арендатор в моем доме, пока я не умру
|
| Bu saatten sonra gülüm gelme kendine
| По прошествии этого времени не улыбайся себе
|
| Zaten hep cenazede her günüm kendi evimde
| Я всегда на похоронах, каждый день у себя дома.
|
| Otuza iki basarken tuz misali doğum günümde
| Как соль в мой день рождения в тридцать два
|
| Yarama sanki düşmanım harcanan kendi kendime
| Моя собственная рана, как будто мой враг был потрачен на себя
|
| Gelip bir gün bile kalsan can evimde
| Если ты придешь и останешься хотя бы на день, моя жизнь в моем доме
|
| Yalnız değilsin kimler peşinde?
| Ты не один, кто за тобой?
|
| Kararttığın bu dünyanın köşesinde
| В углу этого темного мира
|
| Bn sandığın gölgelerle
| С тенями твоей груди
|
| Bni kurtar bu demir parmaklıktan
| Спаси меня от этого железного забора
|
| Yine bu hücrede yalnızlık var
| В этой камере снова одиночество
|
| Beni sakladığın yerleri sana söyletmek için yalvarmışlar
| Они умоляли заставить тебя сказать мне, где ты меня прятал
|
| Beni ele vermez sandım gönlün onu bile kandırmışlar
| Я думал, что твое сердце не предаст меня, они даже обманули его
|
| Çoktan sönmüş güneşim sensin diye beni kör sanmışlar
| Они думали, что я слепой, потому что ты мое солнце, которое уже погасло
|
| Beni bulamazlar artık saçlarında
| Они больше не могут найти меня в твоих волосах
|
| Olamamak kokunda ne acı
| Какая боль в запахе неспособности быть
|
| Seni bulamazlar, aktın yanağımdan
| Они не могут найти тебя, ты стекала с моей щеки
|
| Silemeden gözümdeki yaşı | Не стирая слёз на глазах |