Перевод текста песни Belki Yarım Kaldım - Sancak

Belki Yarım Kaldım - Sancak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Belki Yarım Kaldım, исполнителя - Sancak. Песня из альбома Burada Her Şey Aynı, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 06.06.2012
Лейбл звукозаписи: PASAJ
Язык песни: Турецкий

Belki Yarım Kaldım

(оригинал)
Son çare ölmek bile değil
Biraz gücüm olsaydı gelirdim
Gözüm üstünde değil bundan sonra
Yanında taşıma beni, bırak
Çarparım taşlara
Benim olma ki değ bütün bu dünyalara
Belki yarım kaldım
Bence en doğrusuydu yaptıklarına say
Çünkü yoruldum, peşinde sürüklenmek sorun değil de
Koşup hiçbir yere varamadığımı düşündükçe gülüyorum
Belki yarım kaldın
Ağır konuştuysam da sustuklarıma say
Çünkü değiştin, aslında hep böyleyim desen de
Benim hayal ettiğim sen artık uzaklarda biliyorum
Dolsun içim benim, ağlamam
Yine yer yok içimde dünyalara
Değişir mi dediklerin sonradan?
Bana kâr kalmaz derdim
Dolsun içim benim yok ziyanı
Çevirdi gidişlerin dört bir yanımı
Yine de durmadan beklerim
Bana dert etmez kalbim
Belki yanlış anladım
İhtimal vermesem de umutlarım var
Çünkü çok garip şu an olduğun yeri bilmesem de
Yapabileceklerin canımı acıttıkça yaşıyorum
Uyanmamayı diliyorum artık hep yattığımda
Asıp kendimi kurtarmam için o aynı kabus başlamasın
Öldüğünü düşünmek bittiğini bilmekten güzel
Uyandığımda gözlerimden vücuduma kan bulaşır
Belki yarım kaldım
Beni hatırladıkça umutlarına bak
Çünkü oradayım duvarda asılı bir şey kalmadı
Çok özleyince ortadan kesilmiş resimlerine bakıyorum
Belki yarım kaldın
Kendini kandırdıkça hep gökyüzüne bak
Çünkü güneş yok kaybolursan kork çünkü ben de yokum
Bu akşam içimdekileri dinledikçe susuyorum
Dolsun içim benim, ağlamam
Yine yer yok içimde dünyalara
Değişir mi dediklerin sonradan?
Bana kâr kalmaz derdim
Dolsun içim benim yok ziyanı
Çevirdi gidişlerin dört bir yanımı
Yine de durmadan beklerim
Bana dert etmez kalbim
Dolsun içim benim, ağlamam
Yine yer yok içimde dünyalara
Değişir mi dediklerin sonradan?
Bana kâr kalmaz derdim
Dolsun içim benim yok ziyanı
Çevirdi gidişlerin dört bir yanımı
Yine de durmadan beklerim
Bana dert etmez kalbim

Может Быть, Я На Полпути

(перевод)
Смерть не последнее средство
Если бы у меня были силы, я бы пришел
Я больше не смотрю на тебя
Не тащи меня с собой, отпусти
я попал в камни
Не будь моим во всех этих мирах
Может быть, я наполовину
Я думаю, это было правильным посчитать то, что они сделали.
Потому что я устал, это нормально, когда меня тянут за собой
Я смеюсь, когда думаю, что бегу и ничего не получаю
Может быть, вы на полпути
Даже если я много говорил, считай мое молчание
Потому что ты изменился, я всегда такой
Ты, о которой я мечтал, теперь я знаю далеко
Я сыт, я не плачу
Во мне снова нет места мирам
Изменится ли то, что вы говорите, позже?
Я бы сказал, что нет никакой прибыли
Я сыт, нет никакого вреда
Твои отъезды повернули меня
Тем не менее, я подожду
Мое сердце не против меня
Может я неправильно понял
У меня есть надежда, даже если я так не думаю
Потому что это странно, хотя я не знаю, где ты сейчас
Я живу, когда то, что ты можешь сделать, причиняет мне боль
Я хочу не просыпаться сейчас каждый раз, когда ложусь спать
Не позволяйте тому же кошмару начаться, чтобы я повесился
Лучше думать, что ты мертв, чем знать, что все кончено
Когда я просыпаюсь, кровь размазывается от моих глаз к моему телу
Может быть, я наполовину
Посмотри на свои надежды, когда ты помнишь меня.
Потому что я там, на стене ничего не висит
Когда я так по тебе скучаю, я смотрю на твои фотографии, разрезанные посередине.
Может быть, вы на полпути
Всегда смотри на небо, когда обманываешь себя
Потому что солнца нет, бойся, если заблудишься, потому что меня тоже нет
Сегодня вечером, когда я слушаю то, что внутри меня, я молчу
Я сыт, я не плачу
Во мне снова нет места мирам
Изменится ли то, что вы говорите, позже?
Я бы сказал, что нет никакой прибыли
Я сыт, нет никакого вреда
Твои отъезды повернули меня
Тем не менее, я подожду
Мое сердце не против меня
Я сыт, я не плачу
Во мне снова нет места мирам
Изменится ли то, что вы говорите, позже?
Я бы сказал, что нет никакой прибыли
Я сыт, нет никакого вреда
Твои отъезды повернули меня
Тем не менее, я подожду
Мое сердце не против меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
İnat 2019
Buraları Yak 2020
Bana Kendimi Ver ft. Taladro 2016
Yağmur 2016
Bırak 2018
Düşün ki 2018
En Büyük Hatanım 2020
Söz Ver 2020
Uçurum 2016
Senin Yüzünden ft. Taladro 2020
Korkma Söyle 2016
Dert Değil 2020
Yokluğuna 2020
Gel Artık 2016
Çık Aklımdan 2016
Dili Yok ki Gönlümün 2017
Gel Sen Sabret 2018
Gölge 2020
Dünya (feat. Defkhan) ft. Defkhan, Yılmaz Erdoğan (Sancak) 2012
At İçine 2016

Тексты песен исполнителя: Sancak