| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да, да
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Yeah
| Ага
|
| I’ve been depressive for far too long
| Я слишком долго был в депрессии
|
| Man, this shit is heavy
| Чувак, это дерьмо тяжелое
|
| I’m no detective but writing these songs it’s evidently
| Я не детектив, но писать эти песни, очевидно,
|
| So reflective of every feeling I’ve ever had
| Так отражает каждое чувство, которое у меня когда-либо было
|
| I’m so receptive to it, maybe I’m more like my dad
| Я так восприимчив к этому, может быть, я больше похож на своего папу
|
| Then I admit
| Тогда я признаю
|
| Emotions are a myth
| Эмоции – это миф
|
| This world’s a bag of shit
| Этот мир - мешок с дерьмом
|
| And maybe I should quit
| И, может быть, я должен уйти
|
| 'Cause I haven’t felt nothing in a while
| Потому что я давно ничего не чувствовал
|
| I know life is never comfy, so
| Я знаю, что жизнь никогда не бывает удобной, поэтому
|
| If you didn’t get a partly better day
| Если день не стал немного лучше
|
| You really wanna die
| Ты действительно хочешь умереть
|
| And nothing’s ever changed
| И ничего никогда не менялось
|
| And you blame yourself
| И ты винишь себя
|
| Get out your own way
| Убирайся по-своему
|
| And make it rain in Hell
| И сделать дождь в аду
|
| I don’t wanna hate myself anymore
| Я больше не хочу ненавидеть себя
|
| Wanna live a different life, choose an open door
| Хочешь жить другой жизнью, выбирай открытую дверь
|
| I don’t wanna taste the fountain through a broken straw
| Я не хочу пробовать фонтан через сломанную соломинку
|
| Want the water to pour over me and nothing more
| Хочешь, чтобы вода полила меня и больше ничего
|
| Is that way too much to ask or is that okay?
| Это слишком много, чтобы просить, или это нормально?
|
| I don’t wanna wish another fucking day away
| Я не хочу желать еще одного гребаного дня
|
| Oh, I know the sun is shining less than yesterday
| О, я знаю, что солнце светит меньше, чем вчера
|
| Put my blue up in the sky until it’s not so grey
| Поднимите мою синеву в небо, пока она не станет такой серой
|
| Not so grey, until it’s not so grey
| Не такой серый, пока он не такой серый
|
| Till it’s not so grey, yeah, yeah
| Пока не станет так серо, да, да
|
| I never got why my dad would always stay in his bed
| Я никогда не понимал, почему мой папа всегда оставался в своей постели
|
| Now looking back, it was preventing a family death
| Теперь, оглядываясь назад, это предотвратило смерть семьи.
|
| I’m glad he fought all of his demons, I’m happy he won
| Я рад, что он сразился со всеми своими демонами, я рад, что он победил
|
| I’m proud to say that he’s alive and the same for his son
| Я горжусь тем, что он жив, и то же самое для его сына
|
| Take the bad with the good and pray the latter is worth
| Возьмите плохое с хорошим и молитесь, чтобы последнее стоило
|
| All of the hustling cancels out all of the hurt
| Вся суета отменяет всю боль
|
| Even though I never thought that life could ever work
| Хотя я никогда не думал, что жизнь может когда-либо работать
|
| I kept it pushing out, I’m looking at it in reverse
| Я продолжал выталкивать его, я смотрю на него наоборот
|
| If I ever have a kid I just hope that he knows
| Если у меня когда-нибудь будет ребенок, я просто надеюсь, что он знает
|
| He can always open up to me whenever he is low
| Он всегда может открыться мне, когда ему плохо
|
| I will never look at him as if to say he’s mad
| Я никогда не посмотрю на него, как будто говоря, что он сумасшедший
|
| All that it means is that he’s just a bit more like his dad
| Все, что это означает, это то, что он немного больше похож на своего отца.
|
| Then he’ll admit
| Тогда он признается
|
| Emotions are a myth
| Эмоции – это миф
|
| But life ain’t all that shit, so
| Но жизнь - это еще не все такое дерьмо, так что
|
| He will never quit
| Он никогда не бросит
|
| 'Cause I will love him till the day that I die
| Потому что я буду любить его до самой смерти
|
| I know life is never comfy, so
| Я знаю, что жизнь никогда не бывает удобной, поэтому
|
| If you didn’t get a partly better day
| Если день не стал немного лучше
|
| You really wanna die
| Ты действительно хочешь умереть
|
| And nothing’s ever changed
| И ничего никогда не менялось
|
| And you blame yourself
| И ты винишь себя
|
| Get out your own way
| Убирайся по-своему
|
| And make it rain in Hell
| И сделать дождь в аду
|
| I don’t want to hate myself anymore
| Я больше не хочу ненавидеть себя
|
| Wanna live a different life, choose an open door
| Хочешь жить другой жизнью, выбирай открытую дверь
|
| I don’t wanna taste the fountain through a broken straw
| Я не хочу пробовать фонтан через сломанную соломинку
|
| Want the water to pour over me and nothing more
| Хочешь, чтобы вода полила меня и больше ничего
|
| Is that way too much to ask or is that okay?
| Это слишком много, чтобы просить, или это нормально?
|
| I don’t wanna wish another fucking day away
| Я не хочу желать еще одного гребаного дня
|
| Oh, I know the sun is shining less than yesterday
| О, я знаю, что солнце светит меньше, чем вчера
|
| Put my blue up in the sky until it’s not so grey
| Поднимите мою синеву в небо, пока она не станет такой серой
|
| Not so grey, until it’s not so grey
| Не такой серый, пока он не такой серый
|
| Till it’s not so grey
| Пока это не так серо
|
| (Till it’s not so grey, till it’s not so grey)
| (Пока не будет так серо, пока не станет так серо)
|
| (Till it’s not so grey, till it’s not so grey)
| (Пока не будет так серо, пока не станет так серо)
|
| (Till it’s not so grey, till it’s not so grey) | (Пока не будет так серо, пока не станет так серо) |