| Few days since you were gone, and I’ve recognized the change
| Несколько дней с тех пор, как тебя не было, и я заметил изменение
|
| They told me to be strong, well, I knew that anyway
| Они сказали мне быть сильным, ну, я и так знал, что
|
| 'Cause you’re the one who taught me everything I’ve ever known about it
| Потому что ты тот, кто научил меня всему, что я когда-либо знал об этом.
|
| And I know you won’t be home, but, I’ll drive by anyway
| И я знаю, что тебя не будет дома, но я все равно проеду
|
| I’ll slow right down and break, I will imagine that you’re wavin' at me like
| Я сейчас приторможу и сломаюсь, я представлю, что ты машешь мне, как
|
| you did
| ты сделал
|
| Back when things were right and not so clouded
| Назад, когда все было правильно и не так облачно
|
| But I hope you know
| Но я надеюсь, ты знаешь
|
| Wasn’t only a building, you lifted and left behind
| Было не только здание, которое вы подняли и оставили
|
| You left your children, and with them, came your bloodline
| Вы оставили своих детей, и с ними пришла ваша родословная
|
| Even though you’ve left here, believe me, you’ll never die
| Даже если ты ушел отсюда, поверь мне, ты никогда не умрешь
|
| There will always be a little bit of you in I
| Всегда будет немного тебя во мне
|
| It’s hard to see the sun, when you’re stuck within its shade
| Трудно видеть солнце, когда ты застрял в его тени
|
| This feeling weighs a ton, but, you know what pressure makes
| Это чувство весит тонну, но вы знаете, что заставляет давление
|
| Yeah, it makes diamonds, but, no man is an island on their own
| Да, он делает бриллианты, но ни один человек не является островом сам по себе
|
| I didn’t look at my mom, I, 'can't comprehend the pain
| Я не смотрел на маму, я не могу понять боль
|
| 'Cause I don’t know what I’d do, if she drifted away
| Потому что я не знаю, что бы я сделал, если бы она ушла
|
| I can’t imagine how, to live without the one that brought me into this world
| Я не представляю, как жить без той, что привела меня в этот мир
|
| But she hopes you know, oh-oh, oh
| Но она надеется, что ты знаешь, о-о, о
|
| Wasn’t only a building, you lifted and left behind
| Было не только здание, которое вы подняли и оставили
|
| You left your children, and with them, came your bloodline
| Вы оставили своих детей, и с ними пришла ваша родословная
|
| Even though you’ve left here, believe me, you’ll never die
| Даже если ты ушел отсюда, поверь мне, ты никогда не умрешь
|
| There will always be a little bit of you in—
| Всегда будет немного тебя в—
|
| All I want is
| Все, что я хочу, это
|
| To be with you
| Быть с тобой
|
| Hearin' the stories about, how you built your life
| Слушайте истории о том, как вы построили свою жизнь
|
| 'Cause I’m fallin'
| Потому что я падаю
|
| And I miss you, ooh-ooh, ooh
| И я скучаю по тебе, ох-ох, ох
|
| But I’m not worried 'cause I
| Но я не беспокоюсь, потому что я
|
| Know you’re by my side (Ooh-ah, oh-oh, woah-ah, ah, ah-ah, ah)
| Знай, что ты рядом со мной (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о)
|
| Wasn’t only a building, you lifted and left behind
| Было не только здание, которое вы подняли и оставили
|
| You left your children, and with them, came your bloodline
| Вы оставили своих детей, и с ними пришла ваша родословная
|
| Even though you’ve left here, believe me, you’ll never die
| Даже если ты ушел отсюда, поверь мне, ты никогда не умрешь
|
| There will always be a little bit of you in I
| Всегда будет немного тебя во мне
|
| Wasn’t only a building (Oh-oh), you lifted and left behind (Oh-oh)
| Было не только здание (О-о), ты поднял и оставил позади (О-о)
|
| You left your children, and with them, came your bloodline
| Вы оставили своих детей, и с ними пришла ваша родословная
|
| Even though you’ve left here, believe me, you’ll never die (No, ooh, ooh)
| Даже если ты ушел отсюда, поверь мне, ты никогда не умрешь (Нет, ох, ох)
|
| There will always be a little bit of you in I | Всегда будет немного тебя во мне |