| Ain’t nothin' stoppin this murder in this Metropolis
| Ничего не остановит это убийство в этом Метрополисе
|
| I represent the poor and profitless corner monopolists
| Я представляю бедных и бесприбыльных угловых монополистов
|
| The pessimist outnumber the optimist on the block and it’s
| Пессимистов больше, чем оптимистов, и это
|
| Coppers that got binoculars cause I can feel them watchin us
| Копы, у которых есть бинокли, потому что я чувствую, что они смотрят на нас.
|
| (Feel em watchin us) If only they knew what we had a pocket of
| (Почувствуйте, как они смотрят на нас) Если бы они только знали, что у нас есть карман
|
| They probably swarm in without a warning pointin Glocks at us
| Они, вероятно, роятся без предупреждения, указывая на нас Глоками.
|
| Get down… but this is gettin us paid
| Спускайтесь ... но это нам платят
|
| So at a very tender age we learned the tricks of the trade
| Так что в очень нежном возрасте мы научились хитростям торговли
|
| Copping coke to cooking it to chipping it with the blade
| Копание кокса, приготовление его, измельчение лезвием
|
| To baggin and pitchin to gettin rid of it in a raid
| Бэггин и питчин, чтобы избавиться от него в рейде
|
| Most of us would never get to the stage, when its lawyers and bail
| Большинство из нас никогда не доберутся до сцены, когда ее адвокаты и залог
|
| Hell we’re happy to get sticked in the cage
| Черт, мы счастливы застрять в клетке
|
| And it’s crazy we be out here for days upon days
| И это безумие, что мы здесь целыми днями
|
| Makin just enough to get some licks, some kicks, and some haze
| Макина достаточно, чтобы получить несколько облизываний, ударов ногами и дымку
|
| It’s a damn shame we’re placed in a no win situation
| Чертовски жаль, что мы оказались в безвыходной ситуации
|
| The party is in the pen and the blow is the invitation
| Вечеринка в загоне, а удар - это приглашение
|
| Fishkill, Rikers Island you don’t stop
| Фишкилл, остров Райкерс, ты не остановишься
|
| Greenhaven all day you don’t stop
| Гринхейвен весь день не останавливаешься
|
| Hold it down in Rahway you don’t stop
| Держите его в Rahway, вы не остановитесь
|
| You gotta strive in Elmira you don’t stop
| Ты должен стремиться в Эльмире, ты не останавливаешься
|
| Sullivan, Coxsackie you don’t stop
| Салливан, Коксаки, ты не останавливайся
|
| All my peoples Auburn you don’t stop
| Все мои народы Оберн, ты не останавливаешься
|
| And last but not least for the sure shot
| И последнее, но не менее важное для точного выстрела
|
| It’s the abandoned nation
| Это заброшенная нация
|
| Theresa baby daddy got a bad habit of smoking money up
| У папы Терезы есть плохая привычка курить деньги
|
| She gettin some stripper paper but saving up for a tummy tuck
| Она получает бумагу для стриптиза, но копит деньги на подтяжку живота.
|
| Little man hungry as fuck he only one-years-old
| Маленький человек чертовски голоден, ему всего год
|
| But knows he’s unlucky and such
| Но знает, что ему не повезло и тому подобное
|
| As he grows he gets bitter now he acts up in class
| По мере того, как он растет, он становится ожесточенным, теперь он капризничает в классе
|
| He curses his teachers out tellin them they can kiss his ass
| Он проклинает своих учителей, говоря им, что они могут поцеловать его в задницу
|
| Soon as he didn’t pass his mama whoopin his ass
| Как только он не прошел мимо своей мамы, выкрикнул ему задницу
|
| His pops is not around the boy is block bound
| Его попсы не рядом с мальчиком, привязанным к блоку
|
| (Block bound) Not even 12 months later
| (Блок привязан) Даже через 12 месяцев
|
| He sucking on 40-ounces and pissing in elevators
| Он сосет 40 унций и мочится в лифтах
|
| Idolizin the guys with big rides that’s gettin the quick paper
| Idolizin парней с большими поездками, которые получают быструю бумагу
|
| And now he despises the shit-taker
| И теперь он презирает дерьмо
|
| He 13 goin on 26 and a half
| Он 13 лет на 26 с половиной
|
| His only dream was to have bricks and a stash
| Его единственной мечтой было иметь кирпичи и тайник
|
| Poppin the clutch and hittin the gas, so then he start dabblin
| Выжимаю сцепление и нажимаю на газ, а потом он начинает баловаться
|
| In the coke game pitchin for halves
| В коксовой игре питчинг на половинки
|
| Now he sittin in a cell with an unpeculiar bail
| Теперь он сидит в камере с необычным залогом
|
| He happened to make a sale to an unfamiliar male
| Он случайно продал незнакомому мужчине
|
| Who was an undercover cop his photo is at the station
| Кто был полицейским под прикрытием, его фото на участке
|
| The party is in the pen and the blow is the invitation
| Вечеринка в загоне, а удар - это приглашение
|
| Bayview, San Quentin you don’t stop
| Бэйвью, Сан-Квентин, ты не останавливаешься
|
| North Branch, Connally you don’t stop
| Северная ветвь, Конналли, ты не останавливаешься
|
| Huntsville, Buckingham, and you don’t stop
| Хантсвилл, Букингем, и ты не останавливаешься
|
| Greenville, James River you don’t stop
| Гринвилл, река Джеймс, ты не остановишься
|
| The party is in the pen and the government is promotin it
| Партия в загоне, а правительство ее продвигает
|
| That’s the reason I don’t be believin in all this votin shit
| Вот почему я не верю во все это вотинское дерьмо
|
| They bring the coke in this bitch, ain’t no poppy seeds
| Они приносят кокс в эту суку, это не мак
|
| In the p’s please, there’s nothing but a whole lot of hopelessness
| В P, пожалуйста, нет ничего, кроме безнадежности
|
| That’s where all the focus is, makin sure the blacks
| Вот где все внимание, убедитесь, что черные
|
| Stay in the back the same place that uh, Scoliosis is
| Оставайся сзади на том же месте, что и сколиоз.
|
| How can they lie with such compulsiveness we just sit around
| Как они могут лгать с такой навязчивостью, мы просто сидим без дела
|
| Acting like as if this is how we supposed to live
| Действуя так, как будто это то, как мы должны жить
|
| Fuck outta here, I can swear in bout a year
| Ебать отсюда, я могу поклясться через год
|
| I’ll have these suckas in explainin why the hell they still got us here
| Я заставлю этих сосунок объяснить, почему, черт возьми, они до сих пор держат нас здесь
|
| Still being treated like shit still gettin beat
| Все еще обращаются как с дерьмом, все еще бьют
|
| With nightsticks, still attractin heat in my six
| С дубинками, все еще притягивающими тепло в мои шесть
|
| That’s why we ride still drink Barcardi and the Gin
| Вот почему мы все еще ездим, пьем Баркарди и Джин
|
| Cause whitey trying to invite me to the party in the pen
| Потому что Уайти пытается пригласить меня на вечеринку в загоне
|
| A body will get your ass up in VIP
| Тело поднимет твою задницу в VIP
|
| And the burner will get you in without showing your ID
| И горелка проведет вас, не показывая вашего удостоверения личности.
|
| The coke that’ll get you in especially if you cook it up
| Кока-кола, которая поможет вам, особенно если вы ее приготовите
|
| You RSVP to the party in the P
| Вы отвечаете на приглашение на вечеринку в P
|
| -enitentiary Saigiddy I am the truth
| -энитенциарий Сайгидди, я правда
|
| I ain’t one of these kids that lie to the youth, I’m living proof
| Я не один из этих детей, которые лгут молодежи, я живое доказательство
|
| Comstock in the house it don’t stop
| Комсток в доме не останавливается
|
| Sing Sing, uh you don’t stop
| Пой, пой, ты не останавливаешься
|
| Attica come on you don’t stop
| Аттика давай ты не останавливайся
|
| And Attica come on you don’t stop
| И Аттика давай ты не останавливайся
|
| Out in Greenhaven you don’t stop
| В Гринхейвене вы не останавливаетесь
|
| And what it do Rahway you don’t stop
| И что он делает Rahway вы не останавливаетесь
|
| Out west in Lompoc you don’t stop
| На западе в Ломпоке вы не останавливаетесь
|
| Is San Quentin in the house and you don’t stop
| Сан-Квентин в доме, а ты не останавливаешься
|
| Over in Ironwood you don’t stop
| В Айронвуде ты не останавливаешься
|
| What about Arrendale you don’t stop
| Как насчет Аррендейла, ты не останавливаешься
|
| North Branch do it up you don’t stop
| Северный филиал сделай это, ты не остановишься
|
| Over in Connelly you don’t stop
| В Коннелли вы не останавливаетесь
|
| Saigon the Yardfather you don’t stop
| Сайгон, отец двора, ты не останавливаешься
|
| Just Blaze on the beat he keeps it hot
| Просто Блейз в такт, он держит жарко
|
| And last but not least for the sure shot
| И последнее, но не менее важное для точного выстрела
|
| It’s the abandoned nation
| Это заброшенная нация
|
| Comstock’s in the house hands up (hands up)
| Комсток в доме, руки вверх (руки вверх)
|
| Sing Sing’s in the house hands up (hands up)
| Пой, пой, в доме руки вверх (руки вверх)
|
| Attica’s in the house hands up (hands high)
| Аттика в доме руки вверх (руки вверх)
|
| Greenhaven’s in the house hands up (to the sky)
| Гринхейвен в доме руки вверх (к небу)
|
| Rahway’s in the house hands up (put em up)
| Рэуэй в доме руки вверх (поднимите их)
|
| Lompoc’s in the house hands up (keep em up)
| Ломпоки в доме, руки вверх (держите их вверх)
|
| Elmira’s in the house hands up (hands high)
| Эльмира в доме, руки вверх (руки вверх)
|
| Sullivan’s in the house hands up (put em up, put em up) | Салливан в доме руки вверх (поднимите их, поднимите их) |