| Ce n’etait qu’un cache-cache dans une creche,
| Это были просто прятки в яслях,
|
| C’est pas comme si on etait a 4 cases dans une caisse volee !
| Мы же не 4 квадрата в украденном ящике!
|
| Ben quand les condes vinrent, ce n’etait pas qu’une ronde
| Что ж, когда пришли подсчеты, это был не просто раунд
|
| Hey ! | Привет! |
| 20 ilotiers + 20 C.R.S. | 20 островных рабочих + 20 C.R.S. |
| ca en fait une cite bondee, hein? | что делает его переполненным городом, да? |
| !
| !
|
| Toutes les grilles et barrieres j’ai enjambees, mon palpitant jouait du djembe,
| Все ворота и преграды я перешагивал, моя пульсация играла на джембе,
|
| De bons flics, rien de tel pour te mettre en jambes et…
| Хорошие копы, нет ничего лучше, чем поднять тебя и...
|
| Une fois,
| Один раз,
|
| Qu’on avait seme les messieurs au kepi, puissamment j’ai crie:
| Что господа посеяли в кепи, могущественно я закричал:
|
| «Les mecs c’est O.K., pause pipi puis-je? | «Ребята, все в порядке, можно мне пописать? |
| «Au lieu de rentrer, on a tente le diable, squatte le bac a l’entree,
| «Вместо того, чтобы войти, мы искушали дьявола, паром присели у входа,
|
| L’attente fut courte, en 2,4,6, ils se sont pointes…
| Ожидание было недолгим, через 2,4,6 они появились...
|
| «Papiers, pouilleux, passe-les !
| «Бумаги, паршивые, передайте!
|
| Dis pas qu’ils sont chez toi ou t’as droit a la raclee !
| Не говорите, что они у вас дома, иначе вас побьют!
|
| Non pas de MAIS, pas de VAS-Y, pas de compromis
| Никаких НО, никаких действий, никаких компромиссов
|
| Pas de COMPRENEZ, tu me suis et fais pas le con ou promis «» On aurait pas du vous descendre des cocotiers ou vous etiez perches bande
| Нет, ПОНИМАЙТЕ, вы следуете за мной и не дурачитесь и не обещайте "" Мы не должны были снимать вас с кокосовых пальм, где вы сидели раздетыми
|
| d’animaux bons qu’a etre postiers. | хороших животных, чем быть почтальонами. |
| «» Ta race est sale, une raclure meme pas une moitie,
| ""Твоя раса грязная, соскоба нет и половины,
|
| je t’emmene au Q.G. sous les bottins tu crieras pitie ! | Я отведу тебя в штаб по справочникам, ты будешь взывать о пощаде! |
| "
| "
|
| un cache-cache dans une creche, c’est pas comme si ils etaient a 4 cases dans
| прятки в яслях, это не так, как если бы они были 4 квадрата в
|
| une caisse volee
| украденный ящик
|
| Police sur ma peau lit «c'est un blacky «dont il peut pas etre poli
| Полиция на моей коже читает "он черный" он не может быть вежливым
|
| Serait-ce parce que c’est un CRS que je prends le risque de traiter sa reuce?
| Может быть, потому что он CRS, я рискую обработать его квитанцию?
|
| (salaud)
| (сволочь)
|
| Ca reste en travers sa gorge, il est pret a me rosser de coups avec son joujou
| Это остается у него в горле, он готов избить меня своей игрушкой
|
| Toy’s R us !
| Игрушки наши!
|
| Vas-y frappe un black par terre
| Давай, сбей черного парня с ног
|
| Tout cela ravive en moi la flamme du Black Panther
| Все это разжигает во мне пламя Черной Пантеры.
|
| Tout ca pour un pit bull on me controle comme une petite pute
| Все это для питбуля, меня контролируют, как маленькую сучку.
|
| C’est vrai qu’on est pas Bill et Boule
| Это правда, что мы не Билл и Буль
|
| Ces debiles me cassent les boules, pas d’bol je suis tombe sur des condes
| Эти идиоты ломают мне яйца, ни одна чаша не упала по подсчетам.
|
| balourds avec un bel uniforme,
| неуклюжий в красивой форме,
|
| les deux unis forment Starsky et Hutch
| две объединенные формы Старски и Хатч
|
| Mais je t’affirme que seuls, ils la ferment !
| Но я говорю вам, что одни они закрывают его!
|
| J’ai beau faire la morale, jamais on s’aimera
| Сколько бы я ни проповедовал, мы никогда не полюбим друг друга
|
| Mamadou ou Mourad montent a la tete des kisdes
| Мамаду или Мурад поднимаются во главе поцелуев
|
| Comme Amora, on se dispute comme des amoureux
| Как и Амора, мы спорим, как любовники
|
| On aime se detester a en mourir
| Нам нравится ненавидеть друг друга до смерти
|
| Les rapports jeune/flics puent la morue !
| Отношения между молодежью и полицейским попахивают треской!
|
| Moi je suis le plus fou passe des plus flous
| Я, я самый сумасшедший, самый пушистый
|
| Les sales coups garde a vous le premier debout
| Грязные трюки держат вас первым
|
| Tu te devoues, me vole des sous
| Ты посвящаешь себя, лиши меня копейки
|
| Te laisses pas de clous je suis toujours saoul
| Не оставляй ногти, я все еще пьян
|
| Au KFC connu comme le blanc loup
| В KFC известен как белый волк
|
| Chelou je passe mes fins d’annees sous le houx
| Челу, я провожу свой конец лет под остролистом
|
| Je passe partout avec mes roses joues sans peines joue parce que je suis un
| Я хожу везде с моими румяными щеками, легко играю, потому что я
|
| babtou
| малыш
|
| Il a un passe flou, il passe partout, cause c’est un babtou
| У него туманное прошлое, он везде ходит, потому что он бабту
|
| On en parle dans tout le voisinage, que s’est-il passe de grave dans ma cage,
| Говорите об этом по всему району, что плохого случилось в моей клетке,
|
| hier au 6eme etage
| вчера на 6 этаже
|
| Rien un classique, l’affaire a ete classee sans suite, pour du shit, j’explique,
| Ничего классического, дело закрыли без дальнейших действий, за хэш, поясняю,
|
| ce qu’on a fait des Schmidts
| что мы сделали со Шмидтами
|
| Descente banale pour des vieux de la vieille specialises dans la came
| Банальный спуск для старожилов, специализирующихся на камерах
|
| Mais aucun d’eux ne surveille
| Но никто из них не смотрит
|
| Le jeune Philippe soit disant creme de la creme de l’elite, mais qui confond
| Молодой Филипп, якобы сливки элиты, но кто смущает
|
| son petard avec sa bite
| его фейерверк с его членом
|
| comme une envie de pisser, prit de panique les yeux plisses, a tire sur la mere
| как желание пописать, запаниковал с прищуренными глазами, выстрелил в мать
|
| de l’interesse
| заинтересован
|
| Elle, flippee, se planquait
| Она испугалась, прячась
|
| Ce mauvais tireur par chance l’a manquee
| Этот плохой стрелок, к счастью, промахнулся
|
| Bien sur les faits different au proces
| Конечно, факты отличаются в суде
|
| enieme bavure et enieme agent de police qui plaide non coupable
| сотый промах и сотый полицейский, который не признает себя виновным
|
| J’ai des tonnes de reves, de drive-by de batard
| У меня куча снов, ублюдки, проезжающие мимо
|
| T’as vu, des nouveaux styles de bataille, de garde a vue
| Вы видели, новые стили боя, опекунство
|
| De sales actes et des tas de vibes, de lascars face a leurs abus, dommage boy,
| Грязные дела и много флюидов, бандиты сталкиваются со своим насилием, слишком плохой мальчик,
|
| j’fais pas l’poids, ils ont d’ja l’oscar d’la bavure, c’est ca la dure loi
| Я не вес, у них уже есть Оскар за ошибку, это жесткий закон
|
| d’la rue
| с улицы
|
| J’crois pas vu, j’ai pas d’allure adequat, a la longue
| Я не думаю, что видел, я плохо выгляжу, в конце концов
|
| si tu veux j’te ferai la liste, j’crois qu’t’as pas du voir qu’elle etait longue
| если хочешь, я составлю тебе список, я не думаю, что ты должен был видеть, что он был длинным
|
| J’tiens ma langue, j’souhaite j | Я держу язык за зубами, я хочу |