Перевод текста песни Il faut que ça cesse - Saian Supa Crew

Il faut que ça cesse - Saian Supa Crew
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il faut que ça cesse , исполнителя -Saian Supa Crew
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Il faut que ça cesse (оригинал)Это должно прекратиться. (перевод)
J’me fie pas à ta silhouette, ouais t’es sexy Я не доверяю твоей фигуре, да, ты сексуальна
Chouette, mais ta bouche fouette, oh Красиво, но твой рот хлещет, о
Elle pue la merde, travaille ton haleine Она воняет дерьмом, работай над своим дыханием
Évite ce ton solennel sous prétexte qu’d'être sous ton aile, oh Избегай этого торжественного тона, просто чтобы быть под твоим крылом, о
Tu t’autorises la politique de chantage Вы позволяете себе политику шантажа
Ça vexe quand tu compares Samia ou Chantal Больно, когда ты сравниваешь Самию или Шанталь
À ton âge, tu aimes jouer au voleur et au gendarme В твоём возрасте ты любишь играть в вора и полицейского
Parmi nous, l'écart grandit, ta parole nous sépare Между нами растёт пропасть, разлучает нас твоё слово
Ici c’est l’asile tellement nous on s’en fout Здесь это убежище, так что нам все равно
Tout ça à cause de tes mots blessants qui laissent l'épée d’Damoclès Все из-за твоих обидных слов, которые оставляют дамоклов меч
En suspens, l’avenir sent le suspense В ожидании будущее пахнет напряжением
Et vu ton herpès, normal que tu doutes pas А учитывая твой герпес, это нормально, что ты не сомневаешься
J’ai l’impression d'être d’une autre espèce Я чувствую себя другим видом
Je ne pèse pas assez pour partager ton espace Я недостаточно вешу, чтобы разделить ваше пространство
La jeunesse passe à côté du mot peace Молодежь скучает по слову мир
Ferme-la, ouvre les yeux et tu verras vraiment c’qui s’passe Заткнись, открой глаза, и ты действительно увидишь, что происходит.
Marianne je t’en supplie, il faut que ça cesse (oh aïe oh aïe) Марианна, пожалуйста, это должно прекратиться (о-о-о-о)
Ta voix entachée de haine me peine et me blesse (oh aïe oh aïe) Твой голос испорчен ненавистью и причиняет мне боль (о-о-о-о)
Je ne sais pas si je t’aime Я не знаю, люблю ли я тебя
Marianne, que tu saignes Марианна, пусть ты истекаешь кровью
Ma douce France (je reconnais ta beauté) Моя милая Франция (я узнаю твою красоту)
Marianne, plus on avance et plus t’enchaînes Марианна, чем дальше мы идем, тем больше ты цепляешься
Tu sais user de tes charmes Вы знаете, как использовать свои чары
Mais mes rapports avec toi sont tendus Но мои отношения с тобой натянуты
Trop de questions, c’est le drame Слишком много вопросов, это драма
Toi direct tu sors ton arme, vise et pla! Вы направляете вы достаете пистолет, цельтесь и вперед!
Mais y a des balles perdues Но есть шальные пули
Pourquoi y a blocage, relâche tous tes otages Почему там завал, освободи всех своих заложников
Pose ces armes à terre et t’auras pas d’ennuis Положите эти пушки, и у вас не будет проблем
Tu captes pas c’est dommage Вы не понимаете, это позор
Moi et mon entourage Я и мое окружение
Tes propositions ne nous ont pas compris Ваши предложения нас не поняли
Cesse tes blagues, il faut qu’on parle Хватит шутить, нам нужно поговорить
Dis à tes hommes en bleu d’poser leur gun aussi Скажи своим людям в синем, чтобы они тоже опустили оружие.
À s’embrouiller, mais dis-moi qu’est-ce qu’on gagne Чтобы запутаться, но скажи мне, что мы выигрываем
Ne tirez pas Madame, il faut qu’on négocie Не тяните мэм, нам нужно договориться
Tu n’fais pas dans l’détail quand tu défourailles Вы не вдаетесь в подробности, когда сходите с ума
Mes mots dans ta bouche sont des rafales de balles Мои слова в твоих устах - шквал пуль
La façade est clean mais le fond est sale Спереди чисто, а снизу грязно
Mais t’es toujours la plus belle arrivée au bal Но ты все равно самая красивая на балу
Marianne je t’en supplie, il faut que ça cesse (oh aïe oh aïe) Марианна, пожалуйста, это должно прекратиться (о-о-о-о)
Ta voix entachée de haine me peine et me blesse (oh aïe oh aïe) Твой голос испорчен ненавистью и причиняет мне боль (о-о-о-о)
Je ne sais pas si je t’aime Я не знаю, люблю ли я тебя
Marianne, que tu saignes Марианна, пусть ты истекаешь кровью
Ma douce France (je reconnais ta beauté) Моя милая Франция (я узнаю твою красоту)
Marianne! Марианна!
Marianne je te quitte, j’arrête pas un mariage Марианна, я ухожу от тебя, я не останавливаюсь на свадьбе.
Mais une série de kicks à l’amiable Но серия дружных пинков
Gun, gun dans ta bouche, fusillade quand tu jactes Пистолет, пистолет у тебя во рту, перестрелка, когда ты говоришь
On n’est pas du même alliage Мы не из одного сплава
Et l’ont testé entre autres nazis àl И испытал его среди других нацистов на
Je fais mes valises, viens récupérer mes gamins Я пакуюсь, забираю детей
Allez, sais-tu maintenant qui paiera tes médicaments Да ладно, теперь ты знаешь, кто будет платить за твое лекарство?
Je t’ai laissé les clés, rien d'étonnant Я оставил тебе ключи, неудивительно
Tu le sais ce bail a toujours été qu'à ton nom Вы знаете, что эта аренда всегда была на ваше имя
La France n’est pas ma zone Франция не моя территория
Marianne on dira jamais «nous deux c'était bien», nous deux c'était rien Марианна, мы никогда не скажем, что мы двое были хороши, мы двое были никем.
Que des coups de coups de pression, oppression Только удары напора, удары, гнет
Aucune réponse à mes crises Нет ответа на мои кризисы
Que des condés, flics lourds qui posent beaucoup trop de questions Только копы, тяжелые копы, которые задают слишком много вопросов
Tu dis je t’aime tant, mais tout me dit que non Ты говоришь, что я так люблю тебя, но все говорит мне, что нет.
Car non j’ai pas ce teint style Galak typé Nord Потому что нет, у меня нет этого цвета лица в стиле Галака, типичного для Севера.
Marianne je t’en supplie, il faut que ça cesse (oh aïe oh aïe) Марианна, пожалуйста, это должно прекратиться (о-о-о-о)
Ta voix entachée de haine me peine et me blesse (oh aïe oh aïe) Твой голос испорчен ненавистью и причиняет мне боль (о-о-о-о)
Je ne sais pas si je t’aime Я не знаю, люблю ли я тебя
Marianne, que tu saignes Марианна, пусть ты истекаешь кровью
Ma douce France (je reconnais ta beauté)Моя милая Франция (я узнаю твою красоту)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: