Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scoubidou (Des pommes et des poires et des...), исполнителя - Sacha Distel. Песня из альбома The Very Best of Sacha Distel (44 Essential Songs), в жанре Современный джаз
Дата выпуска: 07.12.2014
Язык песни: Французский
Scoubidou (Des pommes et des poires et des...)(оригинал) |
Scoubidoubi-ou h |
Scoubidoubi-ou h |
Scoubidoubi-ou h |
Scoubidoubi-ou |
La rencontrant chez des amis |
Je lui dis: «Mademoiselle |
Que faites-vous donc dans la vie» |
«Eh bien» ― répondit-elle ― |
«Je vends des pommes, des poires, |
Et des scoubidoubi-ou ah «Pommes? |
… (pommes) |
Poires? |
… (poires) |
Et des scoubidoubi-ou ah |
Scoubidoubi-ou. |
On a dansé toute la nuit |
Puis au jour, on est partis |
Chez moi discuter de l’amour |
De l’amour et des fruits |
Comme elle se trouvait bien, chez moi, |
Aussitôt elle s’installa |
Et le soir, en guise de dîner |
Elle me faisait manger |
Des pommes, des poires, |
Et des scoubidoubi-ou ah … |
Pommes? |
… (pommes) |
Poires? |
… (poires) |
Et des scoubidoubi-ou ah |
Scoubidoubi-ou. |
Ça n’pouvait pas durer longtemps |
Car les fruits, c’est comme l’amour |
Faut en user modérément |
Sinon… ça joue des tours. |
Quand je lui dis: «Faut se quitter» |
Aussitôt elle s'écria: |
«Mon pauvre ami, des types comme toi |
On en trouve par milliers " |
Pommes, poires, |
Et des scoubidoubi-ou ah |
Pommes? |
… (pommes) |
Poires? |
… (poires) |
Et des scoubidoubi-ou ah |
Scoubidoubi-ou. |
La leçon qu’il faut en tirer |
Est facile à deviner |
Célibataire vaut mieux rester |
Plutôt que de croquer |
Des pommes, des poires, |
Et des scoubidoubi-ou ah |
Pommes? |
… (pommes) |
Poires? |
… (poires) |
Et des scoubidoubi-ou ah |
Scoubidoubi-ou ah |
Scoubidoubi-ou ah |
Scoubidoubi-ou |
Скубиду (от яблок и груш и...)(перевод) |
Скубидуби-у ч |
Скубидуби-у ч |
Скубидуби-у ч |
Скубидуби-у |
Встреча с ней у друзей |
Я говорю ей: «Мисс |
Итак, чем вы зарабатываете на жизнь" |
"Ну" ― ответила она ― |
«Продаю яблоки, груши, |
А scoubidoubi-ou ах "Яблоки?" |
… (яблоки) |
Груши? |
… (груши) |
И scoubidoubi-ou ах |
Скубидуби-у. |
Мы танцевали всю ночь |
Затем в тот день, когда мы уехали |
Дома обсуждаем любовь |
Любовь и фрукты |
Как хорошо ей было в моем доме, |
Как только она успокоилась |
А вечером, в качестве ужина |
Она заставила меня есть |
яблоки, груши, |
А скубидуби-или ах... |
Яблоки? |
… (яблоки) |
Груши? |
… (груши) |
И scoubidoubi-ou ах |
Скубидуби-у. |
Это не могло длиться долго |
Потому что фрукты как любовь |
Следует использовать экономно |
В противном случае... это играет злую шутку. |
Когда я говорю ей: «Мы должны расстаться» |
Сразу воскликнула: |
«Мой бедный друг, ребята вроде тебя |
Их тысячи" |
Яблоки, груши, |
И scoubidoubi-ou ах |
Яблоки? |
… (яблоки) |
Груши? |
… (груши) |
И scoubidoubi-ou ах |
Скубидуби-у. |
Урок, который нужно усвоить |
Легко догадаться |
Одному лучше остаться |
Вместо того, чтобы жевать |
яблоки, груши, |
И scoubidoubi-ou ах |
Яблоки? |
… (яблоки) |
Груши? |
… (груши) |
И scoubidoubi-ou ах |
Скубидуби-оу ах |
Скубидуби-оу ах |
Скубидуби-у |