| Ici, les jours sont gris
| Здесь дни серые
|
| Gris comme les chemins déserts
| Серые, как пустынные дороги
|
| D’un pays sans âme et sans soleil
| Из бездушной и лишенной солнца земли
|
| La Casa d’Irène
| Каса д'Ирен
|
| On chante et on crie
| Мы поем и кричим
|
| Y a des gens qui viennent
| Есть люди, которые приходят
|
| Et y a des gens qui rient
| И люди смеются
|
| La Casa d’Irène
| Каса д'Ирен
|
| On boit du bon vin
| Мы пьем хорошее вино
|
| La Casa d’Irène
| Каса д'Ирен
|
| On ne pense plus à rien
| Мы больше ни о чем не думаем
|
| Sans toi, que puis-je faire?
| Без тебя, что я могу сделать?
|
| Et comment vivre sans toi?
| И как жить без тебя?
|
| Chez nous, la maison n’est que pierres
| У нас дом только камни
|
| Et les murs vides me semblent hérissés de morceaux de verre
| И пустые стены мне кажутся ощетинившимися осколками стекла
|
| Chez Irène, il y a une fille qui te ressemble
| У Ирины есть девушка, похожая на тебя.
|
| Quand j’y vais, elle vient vers moi
| Когда я иду туда, она приходит ко мне
|
| Elle me prend la main, elle m’entraîne en silence
| Она берет меня за руку, она ведет меня молча
|
| Et elle me garde jusqu’au matin
| И она держит меня до утра
|
| Sans toi, que puis-je faire?
| Без тебя, что я могу сделать?
|
| Je suis perdu, seul, sans toi
| Я потерян, один, без тебя
|
| Ici, j’ai peur de rester seul
| Здесь я боюсь остаться один
|
| Seul avec nos souvenirs
| Наедине с нашими воспоминаниями
|
| Seul avec ma peine
| Наедине со своей болью
|
| Alors, je vais chez Irène
| Так что я иду к Ирине
|
| La Casa d’Irène
| Каса д'Ирен
|
| L Casa d’Irène
| Каса д'Ирен
|
| On boit du bon vin
| Мы пьем хорошее вино
|
| L Casa d’Irène
| Каса д'Ирен
|
| On ne pense plus à rien
| Мы больше ни о чем не думаем
|
| La la la la la… | Ля ля ля ля ля… |