Перевод текста песни Ma femme - Sacha Distel

Ma femme - Sacha Distel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma femme, исполнителя - Sacha Distel. Песня из альбома The Very Best of Sacha Distel (44 Essential Songs), в жанре Современный джаз
Дата выпуска: 07.12.2014
Язык песни: Французский

Ma femme

(оригинал)
C’est pas dans le vent, c’est une drôle d’idée
Dire comme ça tendrement deux mots démodés
Ma femme… ma femme…
Mais sans fleurs, sans discours et sans la mairie
Pour le cœur c’est chaque jour que l’on se marie
Ma femme… ma femme…
Curieuse impression d’avoir cherché quelqu’un
Et d’en respirer toujours le parfum
Ma femme… ma femme…
Depuis des années elle porte mon nom
Ma fiche à xxxxx porte son prénom
Ma femme… ma femme…
C’est ma tendresse, ma passion, ma richesse
Ma raison, ma folie, l’horizon de mon pays
Ma chanson des choses de la vie
Et le temps partagé, n’ont fait jour et nuit
Que nous rapprocher
Il m’est arrivé un soir de l’oublier
Elle a très bien su oublier d’en parler
Ma femme… ma femme…
Jamais auprès d’elle je n’ai connu l’ennui
Et quand je suis seul elle est ma nostalgie
Ma femme… ma femme…
C’est ma tendresse, ma passion, ma richesse
Ma raison, ma folie, l’horizon de mon pays
Ma chanson
Les jours difficiles ne nous ont pas manqués
On a toute la vie pour les effacer
C’est ma tendresse, ma passion, ma richesse
Ma raison, ma folie, l’horizon…

Моя жена

(перевод)
Это не по ветру, это забавная идея
Сказать так нежно два старомодных слова
Моя жена... моя жена...
Но без цветов, без речей и без ратуши
Для сердца каждый день мы женимся
Моя жена... моя жена...
Любопытное впечатление от поиска кого-то
И всегда вдыхать аромат
Моя жена... моя жена...
У нее было мое имя в течение многих лет
В моем списке на xxxxx указано его имя
Моя жена... моя жена...
Это моя нежность, моя страсть, мое богатство
Мой разум, мое безумие, горизонт моей страны
Моя песня о жизни
И таймшер, делал день и ночь
Это сближает нас
Я случайно забыл ее однажды ночью
Она очень хорошо знала, как забыть упомянуть об этом.
Моя жена... моя жена...
Никогда с ней я не знал скуки
И когда я один, она моя тоска
Моя жена... моя жена...
Это моя нежность, моя страсть, мое богатство
Мой разум, мое безумие, горизонт моей страны
Моя песня
Мы не пропустили тяжелые дни
У нас есть вся наша жизнь, чтобы стереть их
Это моя нежность, моя страсть, мое богатство
Мой разум, мое безумие, горизонт...
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La belle vie 2017
Oui,Oui,Oui,Oui 2012
Toute la pluie tombe sur moi 2014
Tu Es Le Soleil De Ma Vie ft. Brigitte Bardot 2006
Ces mots stupides ft. Joanna Shimkus 2014
La Casa D´Irene 2014
All the Way ft. Liza Minnelli 2015
Oh Quelle nuit 2013
Scandale dans la famille 1974
Personnalités 2016
La casa d'Irène 1965
Monsieur Cannibale 1974
Oh ! Quelle nuit 2016
1959 : oui, oui, oui, oui 2017
Que reste-t-Il de nos amours 2016
Personnalité 2018
I Cover the Waterfront 2019
Oh! Quelle nuit (Lonesome Me) 2021
All the Things You Are 2019
Elle a le... 2012

Тексты песен исполнителя: Sacha Distel