| Le père de Sylvia dit
| Отец Сильвии говорит
|
| Qu’elle n’a pas un seul instant
| Что у нее нет ни единого мгновения
|
| Pour me répondre au téléphone
| Чтобы ответить мне по телефону
|
| Que Sylvia est pressée
| Что Сильвия торопится
|
| Et que je perds mon temps
| И я трачу свое время
|
| Et qu’elle n’est plus là pour personne
| И она больше ни для кого
|
| Que Sylvia est heureuse
| Что Сильвия счастлива
|
| Qu’il faut que je l’oublie
| Что я должен забыть об этом
|
| Qu’elle doit recommencer sa vie
| Что она должна начать свою жизнь сначала
|
| Et toujours ce maudit téléphone
| И еще этот проклятый телефон
|
| Qui me réclame deux pièces de monnaie
| Кто просит у меня две монеты
|
| Pour trois minutes encore
| Еще три минуты
|
| Je vous en prie, Monsieur
| Пожалуйста, сэр
|
| Laissez-moi lui parler
| позволь мне поговорить с ним
|
| Si je ne dois plus la revoir
| Если я не увижу ее снова
|
| Je vous en prie, Monsieur
| Пожалуйста, сэр
|
| Seulement lui dire au revoir
| Просто попрощайся
|
| Le père de Sylvia dit
| Отец Сильвии говорит
|
| Qu’elle doit partir ce soir
| Что она должна уйти сегодня вечером
|
| Qu’elle part vers un nouveau bonheur
| Отпусти ее к новому счастью
|
| Qu’elle finit ses bagages
| Пусть она закончит свой багаж
|
| Et qu’elle est en retard
| И она опаздывает
|
| Que l’avion décolle à neuf heures
| Что самолет взлетает в девять часов
|
| Qu’en entendant ma voix
| Чем слышать мой голос
|
| Elle va vouloir rester
| Она захочет остаться
|
| Qu’elle va se mettre à pleurer
| Что она начнет плакать
|
| Et toujours ce maudit téléphone
| И еще этот проклятый телефон
|
| Qui me réclame deux pièces de monnaie
| Кто просит у меня две монеты
|
| Pour trois minutes encore
| Еще три минуты
|
| Le père de Sylvia dit
| Отец Сильвии говорит
|
| Qu’il va sûrement pleuvoir
| обязательно будет дождь
|
| Qu’elle devrait prendre un parapluie
| Что она должна взять зонтик
|
| Qu’il est déjà trop tard
| сейчас уже поздно
|
| Que c’est l’heure du départ
| Время уходить
|
| Et que Sylvia me remercie
| И Сильвия спасибо мне
|
| Que je devrais comprendre
| Что я должен понять
|
| Et ne plus l’appeler
| И больше не звони ему
|
| Elle me supplie de l’oublier
| Она умоляет меня забыть ее
|
| Et toujours ce maudit téléphone
| И еще этот проклятый телефон
|
| Qui me réclame deux pièces de monnaie
| Кто просит у меня две монеты
|
| Pour trois minutes encore
| Еще три минуты
|
| Je vous en prie, Monsieur
| Пожалуйста, сэр
|
| Laissez-moi lui parler
| позволь мне поговорить с ним
|
| Si je ne dois plus la revoir… | Если мне больше не придется ее видеть... |