Перевод текста песни La bonne humeur - Sacha Distel

La bonne humeur - Sacha Distel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La bonne humeur , исполнителя -Sacha Distel
Песня из альбома: Sacha Distel: Disque d'or (1965 à 1972)
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1974
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La bonne humeur (оригинал)Хорошее настроение (перевод)
Il faut savoir garder, garder toujours sa bonne humeur Надо уметь сохранять, всегда сохранять хорошее настроение
Garder sa bonne humeur, garder sa bonne humeur Сохраняйте хорошее настроение, сохраняйте хорошее настроение
Il faut savoir garder, garder toujours sa bonne humeur Надо уметь сохранять, всегда сохранять хорошее настроение
C’est ça, c’est ça le secret du bonheur Вот он, секрет счастья
Tu es tout triste depuis huit jours Вы были все грустно в течение восьми дней
Et tu n’veux pas me dir' pourquoi И ты не скажешь мне, почему
Mais moi je sais très bien, très bien ce que tu as: Но я очень хорошо знаю, что у вас есть:
Tu viens d’apprendre que ta femme depuis longtemps à un ami Вы только что узнали, что у вашей давней жены есть друг
Ou plus exactement un p’tit ami Или точнее маленький друг
Mais c’est tant mieux, tant mieux, tant mieux Но так намного лучше, намного лучше, намного лучше
Car ell' pourrait tout aussi bien en avoir deux Потому что у нее могло бы быть и два
Toi tu m'écris: c’est effrayant Ты пишешь мне: страшно
Je n’ai vraiment, vraiment pas d’chance мне очень, очень не повезло
J’ai eu un accident à la veill' des vacances Я попал в аварию накануне праздников
Et me voilà cloué au lit alors que toi et tous les autres И вот я прикован к постели, пока ты и все остальные
Vous êtes en train d’vous baigner sur la côte Вы плаваете на берегу
Mais c’est tant mieux, tant mieux, tant mieux Но так намного лучше, намного лучше, намного лучше
Parc’que tu sais ici ça fait deux jours qu’il pleut Потому что ты знаешь, что здесь уже два дня идет дождь.
Ceci nous prouve qu’aujourd’hui Это доказывает нам, что сегодня
Les gens ne savent plus rêver Люди больше не умеют мечтать
Et ne voient de la vie que le mauvais côté И видеть только плохую сторону жизни
Alors que moi, tout au contraire А я наоборот
Dès qu’il m’arrive un embêtement Как только со мной случится беда
Je m'écrie aussitôt le cœur comptant: Я сразу восклицаю с бьющимся сердцем:
Mais c’est tant mieux, tant mieux, tant mieux Но так намного лучше, намного лучше, намного лучше
Quand tout va bien, la vie, au fond, c’est ennuyeuxКогда все хорошо, жизнь в основном скучна
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: