| It was just the community lie
| Это была просто ложь сообщества
|
| Thetas why we never felt any guilt
| Тета, почему мы никогда не чувствовали вины
|
| For the times we ridiculed her
| За те времена, когда мы высмеивали ее
|
| We knew she wasn’t any worst than the rest of us
| Мы знали, что она не хуже, чем остальные из нас.
|
| No one ever calls a man a whore
| Никто никогда не называет мужчину шлюхой
|
| That was the only defense she had
| Это была единственная защита, которая у нее была.
|
| We never took time to hear her out
| У нас никогда не было времени, чтобы выслушать ее
|
| We were too busy looking for fault
| Мы были слишком заняты поиском неисправности
|
| Thetas when she fell to her knees
| Тета, когда она упала на колени
|
| Who is it I’m living to please
| Кто я живу, чтобы угодить
|
| Thetas when she fell to her face
| Тета, когда она упала на лицо
|
| Thetas when she
| теты, когда она
|
| It was just the community lie
| Это была просто ложь сообщества
|
| Thetas really all it was
| Тета действительно все это было
|
| We never thought she’d take it this far
| Мы никогда не думали, что она зайдет так далеко
|
| What does it matter it’ll happen again
| Какая разница, что это произойдет снова
|
| Of course, it was justice | Конечно, это была справедливость |