| Don’t, don’t
| Не надо, не
|
| Ayy, ayy
| Ай, ай
|
| Don’t stop
| Не останавливайся
|
| Ayy
| Айй
|
| She said the shit don’t stop, tears don’t stop (Stop)
| Она сказала, что дерьмо не прекращается, слезы не прекращаются (стоп)
|
| At home scared so the fear don’t stop (Stop)
| Дома страшно, поэтому страх не прекращается (Стоп)
|
| Speaking of the crib, nigga, rent don’t stop (Ayy)
| Говоря о кроватке, ниггер, арендная плата не прекращается (Эй)
|
| Don’t stop, ayy (Don't stop)
| Не останавливайся, эй (не останавливайся)
|
| And the fear don’t stop, the kids don’t stop (Ayy)
| И страх не останавливается, дети не останавливаются (Эй)
|
| That’s why she overdrive, swear, sis don’t stop
| Вот почему она разгоняется, клянусь, сестренка, не останавливайся
|
| 'Cause the rich don’t stop
| Потому что богатые не останавливаются
|
| Yeah, don’t stop
| Да, не останавливайся
|
| Yeah, okay
| Да, хорошо
|
| Text, don’t call
| Пишите, не звоните
|
| Fail, don’t fall
| Потерпите неудачу, не упадите
|
| Yeah, the grind one of a kind like a damn snowball
| Да, гринд единственный в своем роде, как чертов снежный ком
|
| I put gang in my name like I am Mozart
| Я вставил банду в свое имя, как будто я Моцарт
|
| And if they sayin' you a stain, no, they ain’t gon' wash
| И если они говорят, что ты пятно, нет, они не собираются стирать
|
| Wash my soul, watch my bro, we were both strugglin'
| Вымой мою душу, следи за моим братом, мы оба боролись
|
| How he cope, he need dope, give me no substances
| Как он справляется, ему нужна дурь, не давайте мне никаких веществ
|
| I get tall, he gt caught, now he gone for a minute
| Я вырастаю, его поймали, теперь он ушел на минуту
|
| I ghtto, my household was the oldest one here
| Я знаю, мой дом был самым старым здесь
|
| It ain’t no fear up in my eyes
| В моих глазах нет страха
|
| They was trying to catch me like fire flies
| Они пытались поймать меня, как светлячки
|
| Whether West side or the South side, they’ll televise on the top five
| Будь то западная или южная сторона, они будут транслироваться по пятерке лучших.
|
| Dead or alive like Killa Cam in the pink mink, what I tell the guys
| Живой или мертвый, как Килла Кэм в розовой норке, что я говорю парням
|
| I metamorph, fuck around, might teleport, I’ll tell the sky
| Я превращаюсь, трахаюсь, могу телепортироваться, я скажу небу
|
| Rackin' the list, we was stackin' the grip
| Перебирая список, мы брали хватку
|
| To get back to the crib like Colin Kaepernick
| Чтобы вернуться в кроватку, как Колин Каперник
|
| On a knee in the midst of bein' from where you
| На коленях посреди того места, откуда ты
|
| Have to get rich, whether passin' assist
| Придется разбогатеть, будь то помощь
|
| Or grabbin' a sack and a stick to attack where you live
| Или схватить мешок и палку, чтобы атаковать там, где вы живете
|
| She said the shit don’t stop, tears don’t stop
| Она сказала, что дерьмо не останавливается, слезы не останавливаются
|
| At home scared so the fear don’t stop
| Дома страшно, поэтому страх не прекращается
|
| Speaking of the crib, nigga, rent don’t stop
| Говоря о кроватке, ниггер, арендная плата не останавливается
|
| Don’t stop, ayy (Don't stop)
| Не останавливайся, эй (не останавливайся)
|
| And the fear don’t stop, the kids don’t stop
| И страх не останавливается, дети не останавливаются
|
| That’s why she overdrive, swear, sis don’t stop
| Вот почему она разгоняется, клянусь, сестренка, не останавливайся
|
| 'Cause the rich don’t stop
| Потому что богатые не останавливаются
|
| Yeah, don’t stop
| Да, не останавливайся
|
| Yeah
| Ага
|
| Don’t stop, microphone hot
| Не останавливайся, микрофон горячий
|
| I forgive my enemies because they know not
| Я прощаю своих врагов, потому что они не знают
|
| White collar job, it’s like a bowtie
| Работа белого воротничка, это как галстук-бабочка
|
| Meanwhile, we just let the whole week go by
| Между тем, мы просто пропускаем целую неделю
|
| Think about the past that I’ve grown from
| Подумайте о прошлом, из которого я вырос
|
| Focused on the bag bat, that’s a homerun
| Сосредоточьтесь на летучей мыши, это хоумран
|
| Falling from the cliff with nothin' to hold on
| Падение со скалы, когда не за что держаться
|
| I’m just like you, look how I put my clothes on
| Я такой же, как ты, посмотри, как я одеваюсь
|
| Yeah, a lot of niggas quit just 'cause the road long
| Да, многие нигеры уволились, потому что дорога длинная
|
| A lot of people fear what really goes on
| Многие люди боятся того, что происходит на самом деле
|
| A lot will follow doubt, I think they chose wrong (I think they chose)
| Многое последует за сомнением, я думаю, что они выбрали неправильно (я думаю, что они выбрали)
|
| You’re only talking loud because you’re unsure
| Ты говоришь громко только потому, что не уверен
|
| I said, the grind don’t stop 'til my vitals stop
| Я сказал, работа не прекращается, пока мои жизненные силы не остановятся
|
| I was eighteen, but I know my mind was a lot
| Мне было восемнадцать, но я знаю, что у меня много ума
|
| More ready for the world, worldwide, won’t stop
| Больше готовности к миру, во всем мире, не остановится
|
| Got too much to keep it movin' for, I won’t stop
| У меня слишком много, чтобы продолжать двигаться, я не остановлюсь
|
| She said the shit don’t stop, tears don’t stop
| Она сказала, что дерьмо не останавливается, слезы не останавливаются
|
| At home scared so the fear don’t stop
| Дома страшно, поэтому страх не прекращается
|
| Speaking of the crib, nigga, rent don’t stop
| Говоря о кроватке, ниггер, арендная плата не останавливается
|
| Don’t stop, ayy
| Не останавливайся, эй
|
| And the fear don’t stop, the kids don’t stop
| И страх не останавливается, дети не останавливаются
|
| That’s why she overdrive, swear sis don’t stop
| Вот почему она перегружается, клянусь сестрой, не останавливайся
|
| 'Cause the rich don’t stop
| Потому что богатые не останавливаются
|
| Yeah, don’t stop (Don't stop) | Да, не останавливайся (не останавливайся) |