| The Devil got a plan
| У дьявола есть план
|
| He don’t want you to know yet
| Он еще не хочет, чтобы ты знала
|
| Grab a couple ice cold 'dinas and prometh
| Возьмите пару ледяных динас и промет
|
| Throw a little sprite in that bitch and you’re all set
| Добавьте немного спрайта в эту суку, и все готово
|
| Living life fast but you’re dying a slow death
| Живи быстро, но ты умираешь медленной смертью
|
| They don’t want to hear about the teachings of Hotep
| Они не хотят слышать об учениях Хотэпа
|
| 'Cause kids care less about Kweli and Mos Def
| Потому что дети меньше заботятся о Квели и Мос Деф.
|
| All they wanna know is who’s getting the most bread
| Все, что они хотят знать, это кто получает больше всего хлеба.
|
| And blow they whole check tricking off of these coke heads
| И взорвать их всю проверку, обманывая эти кокаиновые головы
|
| The Devil got a plan
| У дьявола есть план
|
| He don’t want you to read it
| Он не хочет, чтобы вы это читали
|
| If you smoke a little more weed maybe you’ll see it
| Если вы покурите еще немного травки, может быть, вы это увидите
|
| If you sniff some more speed then you might just meet him
| Если вы почувствуете еще немного скорости, вы можете просто встретиться с ним
|
| And swear up and down that he just looks like Jesus
| И поклянись вверх и вниз, что он похож на Иисуса
|
| Don’t believe it? | Не верите? |
| I know it’s kinda hard to concede it
| Я знаю, что это трудно признать
|
| But the devil doesn’t always take the shape of a demon
| Но дьявол не всегда принимает форму демона
|
| I was chilling at a party in the Garden of Eden
| Я расслаблялся на вечеринке в Эдемском саду
|
| Apple cores on the floor, everybody was eatin'
| Яблоки на полу, все ели
|
| I was getting kinda bored, getting ready to leave
| Мне стало немного скучно, я собирался уйти
|
| That’s when I ran into a lady wearing nothing but a leaf
| Вот когда я столкнулся с дамой, одетой только в лист
|
| She said «I can do things you couldn’t imagine»
| Она сказала: «Я могу делать то, что ты не мог себе представить»
|
| Kinda funny 'cause the honey didn’t know me from Adam
| Немного забавно, потому что милая не узнала меня от Адама
|
| Looking at me like she wanna rip me out of my suit
| Глядя на меня так, будто хочет сорвать с меня костюм
|
| That’s when she asked me if I wanted to try the forbidden fruit
| Тогда она спросила меня, не хочу ли я попробовать запретный плод.
|
| Everybody in the room looking at me by now
| Все в комнате уже смотрят на меня
|
| Took the apple from my hand and put it up to my mouth
| Взял яблоко из моей руки и поднес ко рту
|
| See the Devil had a plan tryna tempt me with a diva
| Смотрите, у дьявола был план, пытаясь соблазнить меня дивой
|
| But little did he know I was more powerful than he was
| Но мало ли он знал, что я могущественнее его
|
| And she just sat there laughing and shit
| И она просто сидела и смеялась и дерьмо
|
| «What kind of faggot ass man’s not attracted to this?»
| «Какого пидараса это не привлекает?»
|
| I know the webs you spinning bitch, I’ve seen them before
| Я знаю паутину, которую ты плетешь, сука, я видел ее раньше
|
| And all the men trapped in them now getting divorced
| И все мужчины, застрявшие в них, теперь разводятся
|
| All the lives you destroyed like the Tower of Babel
| Все жизни, которые вы разрушили, как Вавилонскую башню
|
| It should be no surprise that I married an angel
| Неудивительно, что я вышла замуж за ангела
|
| The Devil had a plan but I scrapped it
| У Дьявола был план, но я отказался от него
|
| Ran to the light, stepped out of the blackness
| Побежал к свету, вышел из черноты
|
| It was like being blind having sight for the first time
| Это было похоже на то, как быть слепым, впервые увидев
|
| I get it, if the devil got plans you ain’t got to be in them
| Я понимаю, если у дьявола есть планы, ты не должен в них участвовать
|
| Raise your hands if you understand
| Поднимите руки, если понимаете
|
| If I were the Devil
| Если бы я был дьяволом
|
| If I were the Prince of Darkness I would want to engulf the whole world in
| Если бы я был Князем Тьмы, я бы хотел поглотить весь мир
|
| darkness
| темнота
|
| And I’d have a third of its real estate and four-fifths of its population,
| И у меня была бы треть его недвижимости и четыре пятых его населения,
|
| but I wouldn’t be happy until I had seized the ripest apple on the tree
| но я не был бы счастлив, пока не схватил бы самое спелое яблоко на дереве
|
| I’d subvert the churches first. | Сначала я бы ниспроверг церкви. |
| I’d begin with a campaign of whispers
| Я бы начал с кампании шепота
|
| With the wisdom of a serpent, I would whisper to you as I whispered to Eve: «Do as you please.»
| С мудростью змея я бы прошептал тебе, как прошептал Еве: «Делай, что хочешь».
|
| If I were the Devil
| Если бы я был дьяволом
|
| To the young I would whisper that the Bible is a myth
| Молодым я бы прошептал, что Библия — это миф
|
| I would convince them that man created God instead of the other way around
| Я бы убедил их, что человек создал Бога, а не наоборот
|
| I’d confide that what’s bad is good and what’s good is square
| Я бы признал, что плохое - хорошо, а хорошее - квадрат
|
| Pray after me. | Помолитесь за мной. |
| Our Father, which art in Washington
| Наш Отец, который находится в Вашингтоне
|
| In other words, if I were the devil, I’d just keep right on doing what he’s
| Другими словами, если бы я был дьяволом, я бы просто продолжал делать то, что он
|
| doing
| делает
|
| If I were the Devil | Если бы я был дьяволом |