| Lover, lover | Возлюбленная, — шёпот меж света и тени, |
| What have we done | Что мы сотворили в сиянии сна? |
| Let our heart leap | Дозволь сердцу вспыхнуть, как искра в мгновенье, |
| Then it gave up | Но — вдруг угасает без следа. |
| Lover, lover | Возлюбленная, — встань у моего порога, |
| Let me in | Впусти меня — сквозняк дрожащих дней, |
| Make my heart leap | Взметни моё сердце — как птицу у Бога, |
| Under your skin | Быть под твоей кожей, в глуби огней. |
| Couldn’t we both | Неужто не сможем — вдвоём, задыхаясь, |
| Try to say no | Попробовать вымолвить «нет» на заре, |
| Try to not reach | Попробовать — не устремиться, срываясь, |
| For heaven | В высь, где раскинулись райские двери. |
| Tied to a post | Привязан к столбу, словно сном заколдован, |
| Tight like a rope | Сжатый, как нити, что держат мосты, |
| Try to not reach | Пытаюсь не тянуться — вновь обречённый — |
| For memories | К призракам нашей далёкой мечты. |
| Lover, lover | Возлюбленная, — шёпот меж света и тени, |
| What have we done | Что мы сотворили в сиянии сна? |
| We made our heart leap | Мы сердце зажгли до небесного плена, |
| Then it gave up | Но — вдруг угасает без следа. |
| Lover, lover | Возлюбленная, — встань у моего порога, |
| Let me in | Впусти меня — сквозняк дрожащих дней, |
| Make my heart leap | Взметни моё сердце — как птицу у Бога, |
| Under your skin | Быть под твоей кожей, в глуби огней. |
| You came in the door like thunder | Ты ворвалась — грозой по проёму дверному, |
| Then hit the floor like thunder | И пол вздрогнул под громом шагов твоих. |
| Laying me down you wonder | В укладке объятий — в смятённой истоме — |
| Shaking the walls like thunder | Ты стены сотрясаешь, как буря в ночи. |
| You came in the door like thunder | Ты ворвалась — грозой по проёму дверному, |
| Then hit the floor like thunder | И пол вздрогнул под громом шагов твоих. |
| Laying me down you wonder | В укладке объятий — в смятённой истоме — |
| Shaking the walls like thunder | Ты стены сотрясаешь, как буря в ночи. |
| You came in the door like thunder | Ты ворвалась — грозой по проёму дверному, |
| Then hit the floor like thunder | И пол вздрогнул под громом шагов твоих. |
| Laying me down you wonder | В укладке объятий — в смятённой истоме — |
| Shaking the walls like thunder | Ты стены сотрясаешь, как буря в ночи. |
| You came in the door like thunder | Ты ворвалась — грозой по проёму дверному, |
| Then hit the floor like thunder | И пол вздрогнул под громом шагов твоих. |