
Дата выпуска: 18.03.2013
Язык песни: Английский
Boy! What Love Has Done to Me(оригинал) |
I fetch his slippers, fill up the pipe he smokes |
I cook the kippers, laugh at his oldest jokes |
Yet here I anchor, I might have had a banker |
Boy! |
what love has done to me |
His nature’s funny, quarrelsome half the time |
And as for money, he hasn’t got a dime |
And here’s the joker, I might have had a broker |
Boy! |
what love has done to me |
When a guy looks my way |
Does he get emphatic, say he gets dramatic? |
I just wanna fly 'way |
But if I left him I’d be all at sea |
I’m just a slavey, life is a funny thing |
He’s got the gravy, I got a wedding ring |
And still I love him, there’s nobody above him |
Boy! |
what love has done to me |
His brains are minus |
Never a thought in sight |
And yet his highness |
Lectures me day and night; |
Oh where was my sense |
To sign that wedding licence? |
Boy! |
What love has done to me! |
My life he’s wrecking, bet you could find him now |
Out somewhere necking somebody else’s frau |
You get to know life when married to a low life |
Boy! |
what love has done to me |
I can’t hold my head up |
The butcher, the baker, oh no he’s a faker |
Brother I am fed up |
But if I left him he’d be up a tree |
Where will it wind up, I don’t know where I’m at |
I make my mind up, I oughta leave him flat |
But I have grown so, I love that dirty so-and-so |
Boy! |
what love has done to me |
(перевод) |
Я приношу ему тапочки, набиваю трубку, которую он курит |
Я готовлю копченую рыбу, смеюсь над его старыми шутками |
Но здесь я бросаю якорь, у меня мог бы быть банкир |
Мальчик! |
что любовь сделала со мной |
Его характер забавный, в половине случаев сварливый |
А что касается денег, то у него нет ни копейки |
А вот и шутник, у меня мог бы быть брокер |
Мальчик! |
что любовь сделала со мной |
Когда парень смотрит в мою сторону |
Становится ли он решительным, скажем, драматичным? |
Я просто хочу лететь |
Но если бы я оставил его, я был бы весь в море |
Я просто раб, жизнь забавная штука |
У него соус, у меня обручальное кольцо |
И все же я люблю его, выше него никого нет |
Мальчик! |
что любовь сделала со мной |
Мозги у него минус |
Никогда мысли в поле зрения |
И все же его высочество |
Читает мне лекции день и ночь; |
О, где был мой смысл |
Чтобы подписать разрешение на свадьбу? |
Мальчик! |
Что со мной сделала любовь! |
Мою жизнь он разрушает, держу пари, ты сможешь найти его сейчас |
Где-то обнимает чужую фрау |
Вы узнаете жизнь, когда женитесь на низкой жизни |
Мальчик! |
что любовь сделала со мной |
Я не могу держать голову |
Мясник, пекарь, о нет, он мошенник |
Брат, я сыт по горло |
Но если бы я оставил его, он был бы на дереве |
Где это закончится, я не знаю, где я нахожусь |
Я решаюсь, я должен оставить его в покое |
Но я так вырос, я люблю этого грязного такого-то |
Мальчик! |
что любовь сделала со мной |
Название | Год |
---|---|
I Dreamed a Dream (Live from "Les Misérables 10th Anniversary Concert") | 1995 |
Swanee | 2013 |
The Man I Love | 2013 |
Somebody Loves Me | 2013 |
Embraceable You | 2013 |
They All Laughed | 2013 |
Love Is Here to Stay | 2013 |
Nice Work If You Can Get It | 2013 |
Love Walked In | 2013 |
Summertime | 2013 |
But Not for Me | 2013 |
Now That I've Seen Her | 1994 |
Someone to Watch over Me | 2013 |
Room 317 ft. Ruthie Henshall | 1994 |
I Still Believe ft. Ruthie Henshall | 1994 |
How Did I Get to Where I Am? | 2008 |
Intoxication ft. Julian Ovenden, Alexander Hanson | 2008 |
No More Candy | 1993 |
Three Letters | 1993 |
Will He Like Me? | 1993 |