| There, out in the darkness
| Там, в темноте
|
| A fugitive running
| Беглец бежит
|
| Fallen from God
| Упавший от Бога
|
| Fallen from grace
| Падший от благодати
|
| God be my witness
| Боже, будь моим свидетелем
|
| I never shall yield
| Я никогда не уступлю
|
| Till we come face to face
| Пока мы не встретимся лицом к лицу
|
| Till we come face to face
| Пока мы не встретимся лицом к лицу
|
| He knows his way in the dark
| Он знает свой путь в темноте
|
| But mine is the way of the Lord
| Но мой – путь Господень
|
| And those who follow the path of the righteous
| И те, кто следует путем праведных
|
| Shall have their reward
| Должны получить свою награду
|
| And if they fall as Lucifer fell
| И если они падут, как пал Люцифер
|
| The flame, the sword
| Пламя, меч
|
| Stars in your multitudes
| Звезды в вашем множестве
|
| Scarce to be counted
| Едва ли можно считать
|
| Filling the darkness
| Заполнение тьмы
|
| With order and light
| С порядком и светом
|
| You are the sentinels
| Вы стражи
|
| Silent and sure
| Тихий и уверенный
|
| Keeping watch in the night
| Несение вахты ночью
|
| Keeping watch in the night
| Несение вахты ночью
|
| You know your place in the sky
| Вы знаете свое место в небе
|
| You hold your course and your aim
| Вы держите свой курс и свою цель
|
| And each in your season, returns and returns
| И каждый в свое время возвращается и возвращается
|
| And is always the same
| И всегда одно и то же
|
| And if you fall as Lucifer fell
| И если ты упадешь, как пал Люцифер,
|
| You fall in flame
| Вы попадаете в пламя
|
| And so it must be for so it is written
| И так должно быть, ибо так написано
|
| On the doorway to paradise
| На пороге рая
|
| That those who falter and those who fall
| Что те, кто спотыкается, и те, кто падает
|
| Must pay the price
| Должен заплатить цену
|
| And stars in your multitudes
| И звезды во множестве твоих
|
| Lord, let me find him
| Господи, позволь мне найти его
|
| That I may see him
| Что я могу увидеть его
|
| Safe behind wrong
| Безопасный позади неправильного
|
| I will never rest
| я никогда не успокоюсь
|
| And just to share
| И просто поделиться
|
| It’s pleasures and belong
| Это удовольствие и принадлежит
|
| It’s pleasures and belong
| Это удовольствие и принадлежит
|
| That’s what I’ve been here for all along
| Это то, что я был здесь все это время
|
| Each day, till then, this I swear
| Каждый день, до тех пор, я клянусь
|
| This I swear by the stars
| Это я клянусь звездами
|
| By the stars
| По звездам
|
| By the stars
| По звездам
|
| Look down and see the beggars at your feet
| Посмотрите вниз и увидите нищих у ваших ног
|
| Look down and show some mercy if you can
| Посмотрите вниз и проявите милосердие, если можете
|
| Look down and see the sweepings of the street
| Посмотрите вниз и увидите подметание улицы
|
| Look down, look down upon your fellow man | Посмотри вниз, посмотри на своего ближнего |