Перевод текста песни Javert's Suicide - Russell Crowe

Javert's Suicide - Russell Crowe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Javert's Suicide , исполнителя -Russell Crowe
Песня из альбома: Les Misérables: The Motion Picture Soundtrack Deluxe
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cameron Mackintosh

Выберите на какой язык перевести:

Javert's Suicide (оригинал)Самоубийство Жавера (перевод)
Who is this man? Кто этот человек?
What sort of devil is he Какой он дьявол
To have me caught in a trap Поймать меня в ловушку
And choose to let me go free? И решили отпустить меня на свободу?
It was his hour at last Это был его час, наконец
To put a seal on my fate Чтобы поставить печать на моей судьбе
Wipe out the past Стереть прошлое
And wash me clean off the slate! И смойте меня с чистого листа!
All it would take Все, что нужно
Was a flick of his knife Был взмах его ножа
Vengeance was his Месть была его
And he gave me back my life! И он вернул мне мою жизнь!
Damned if I’ll live in the debt of a thief! Будь я проклят, если буду жить в долгу вора!
Damned if I’ll yield at the end of the chase Проклятый, если я уступлю в конце погони
I am the Law and the Law is not mocked Я есмь Закон, и Закон не осмеян
I’ll spit his pity right back in his face Я плюну его жалостью прямо ему в лицо
There is nothing on earth that we share На земле нет ничего, что мы разделяем
It is either Valjean or Javert! Это либо Вальжан, либо Жавер!
And my thoughts fly apart И мои мысли разлетаются
Can this man be believed? Можно ли верить этому человеку?
Shall his sins be forgiven? Будут ли прощены его грехи?
Shall his crimes be reprieved? Должны ли его преступления быть отсрочены?
And must I now begin to doubt И должен ли я теперь начать сомневаться
Who never doubted all these years? Кто ни разу не сомневался все эти годы?
My heart is stone and still it trembles Мое сердце каменное, но оно все еще дрожит
The world I have known is lost in shadow Мир, который я знаю, потерян в тени
Is he from heaven or from hell? Он с небес или из ада?
And does he know И знает ли он
That granting me my life today Это дает мне мою жизнь сегодня
This man has killed me even so? Этот человек убил меня, несмотря на это?
I am reaching, but I fall Я тянусь, но падаю
And the stars are black and cold И звезды черные и холодные
As I stare into the void Когда я смотрю в пустоту
Of a world that cannot hold Мира, который не может удержать
I’ll escape now from that world Я убегу сейчас из этого мира
From the world of Jean Valjean Из мира Жана Вальжана
There is nowhere I can turn Мне некуда обратиться
There is no way to go on!Нет возможности продолжать!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: