| Better living through fake science
| Лучше жить с фальшивой наукой
|
| (Welcome to Ru-co labs)
| (Добро пожаловать в лаборатории Ru-co)
|
| The future is now and it’s freaking me out
| Будущее уже наступило, и оно меня пугает
|
| (Welcome to Ru-co labs)
| (Добро пожаловать в лаборатории Ru-co)
|
| They always say consult your doctor before taking a new medicine but what the
| Они всегда говорят, что проконсультируйтесь с врачом, прежде чем принимать новое лекарство, но что
|
| hell do they know
| черт возьми, они знают
|
| Tell it like it is girl
| Скажи это, как будто это девушка
|
| What we got in stock?
| Что у нас есть в наличии?
|
| (We got tablets, drops, patches, and shots. We got liquids that can take you
| (У нас есть таблетки, капли, пластыри и уколы. У нас есть жидкости, которые помогут вам
|
| from whatever you got. | из того, что у тебя есть. |
| Have a sip, have a slurper, if you can still swallow,
| Отпей, отхлебни, если еще можешь глотать,
|
| a hand full of promises even though they’re hollow)
| рука, полная обещаний, хотя они пустые)
|
| Here at Ru-co labs we’ve worked so hard to make these drugs help you with your
| Здесь, в Ru-co labs, мы так усердно работали, чтобы эти препараты помогли вам с вашим
|
| strife
| раздор
|
| So check out these pills we’re tuckin
| Так что проверьте эти таблетки, которые мы заправляем
|
| Cause honey they’re here to give you life
| Потому что, дорогая, они здесь, чтобы дать тебе жизнь
|
| (Welcome to Ru-co labs YAHH!)
| (Добро пожаловать в лаборатории Ru-co YAHH!)
|
| O M G
| МОЙ БОГ
|
| What? | Какая? |
| what’s wrong?
| что случилось?
|
| Boys don’t make passes at queens with flat asses
| Мальчики не обходят королев с плоскими задницами
|
| What can I do about it?
| Что я могу с этим сделать?
|
| Say goodbye padding and hello to badonkadonk, and it makes yo ass get a lot
| Попрощайтесь с набивкой и приветствуйте бадонкадонк, и это заставит вашу задницу получить много
|
| humps. | горбы. |
| It comes in a patch snuffed down by your snatch. | Он приходит в виде пластыря, потушенного вашим рывком. |
| If it’s a good batch
| Если это хорошая партия
|
| then it starts to hatch. | затем он начинает вылупляться. |
| Badonkadonk, watch out Jloe, watch out nicki,
| Бадонкадонк, берегись, Джейло, берегись, Ники,
|
| watch out Kandy k. | берегись Канди К. |
| Cause we about to break the internet every other day
| Потому что мы собираемся сломать Интернет через день
|
| Got a new power bottom and it’s on display, it’s got its own zip code by the
| Получил новый низ с электроприводом, и он выставлен на всеобщее обозрение, у него есть собственный почтовый индекс
|
| way 9−0-2−1-
| способ 9−0-2−1-
|
| Ohhhh that’s a big old ass
| О, это большая старая задница
|
| My backside looks like a mountain pass
| Моя задница похожа на горный перевал
|
| Badonkadonks now available on the go, in a perky powder that looks a lot like
| Теперь бадонкадонки можно взять с собой в виде яркого порошка, который очень похож на
|
| snow. | снег. |
| Put it in your salad or a cold ice tea
| Положите его в свой салат или холодный чай со льдом.
|
| But don’t snort it up your nose this ain’t 1983
| Но не нюхай носом, сейчас не 1983 год.
|
| Badonkadonks
| Бадонкадонкс
|
| Hey sandy haven’t seen you at the club lately
| Привет, Сэнди, давно не видел тебя в клубе
|
| Yeah well, I spent most of my summer working on my drag race audition
| Да, я провел большую часть лета, работая над своим прослушиванием в дрэг-рейсинге.
|
| That’s not what I heard, I heard you’ve been poppin out at parties
| Это не то, что я слышал, я слышал, что ты появлялся на вечеринках
|
| You don’t mean? | Вы не имеете в виду? |
| SANDY NO!
| СЭНДИ НЕТ!
|
| Used to rule the clubs but now I’m stuck at home, suffering from a case of
| Раньше я руководил клубами, но теперь я застрял дома, страдая от
|
| restless tuck syndrome. | синдром беспокойной складки. |
| Cause when I see a stud in a tuck that’s cropped,
| Потому что, когда я вижу шпильку в обрезанной вытачке,
|
| I can’t get in my drag cause my tuck gets popped!
| Я не могу залезть в свою одежду, потому что у меня лопнул живот!
|
| But now there’s a solution made by Ru-co inc, a handy little pill that makes
| Но теперь есть решение, разработанное Ru-co inc, удобная маленькая таблетка, которая делает
|
| your junk shrink
| твой мусорщик
|
| So easy once a month just open up your say awww, when life gets to hard just
| Так просто, раз в месяц просто откройте свое слово "аууу", когда жизнь станет трудной, просто
|
| take some flaccida
| принять немного вялости
|
| (Flaccida, flaccida)
| (Вялый, вялый)
|
| Flaccida saved my life and now I love it oodles, even around the pit crew I
| Flaccida спасла мне жизнь, и теперь мне это безумно нравится, даже рядом с пит-бригадой.
|
| feel nothing noodles
| ничего не чувствую
|
| (Flaccida)
| (Флачцида)
|
| Now illegal in 48 states
| Теперь незаконно в 48 штатах
|
| Here’s the tee about that old queen on Twitter, you know that hateful bitch
| Вот ролик об этой старой королеве в Твиттере, вы знаете эту ненавистную суку
|
| that’s always so bitter, she says that Gaga stole it all from Madonna
| это всегда так горько, она говорит, что Гага украла все это у Мадонны
|
| What’s next adopting kids from bodswanna
| Что дальше усыновление детей из Бодсванны
|
| She wears caftans and moo moos, just like a idol, what she have in her gym bag?
| Она носит кафтаны и му-му, прямо как айдол, что у нее в спортивной сумке?
|
| Viagra and midol, kids today are down hill post Mariah, and who’s that new girl
| Виагра и мидол, сегодняшние дети спускаются с горы после Мэрайи, и кто эта новенькая
|
| names zendaya?
| Зендая зовут?
|
| Do you suffer from bitter old queen syndrome? | Страдаете ли вы синдромом старой озлобленной королевы? |
| Ru-co labs has a spray for dat.
| У Ru-co labs есть спрей для этого.
|
| Trollvada spray a spritz a dab under your old under thigh and soon you’ll be
| Тролльвада брызнет каплю под старое бедро, и скоро ты будешь
|
| taking snapchats of your avocado toast
| делать снимки ваших тостов с авокадо
|
| For the love of Cathleen turner what is happening?! | Ради любви Кэтлин Тернер, что происходит?! |
| HUHH oh my God,
| HUHH о мой Боже,
|
| I’m obsessed with Miley’s new single, what’s the new dating app I’m ready to
| Я одержим новым синглом Майли, какое новое приложение для знакомств я готов
|
| mingle, I’m gender fluid and not into labels, cutting boards and getting rid of
| смешаться, я гендерно изменчива и не люблю ярлыки, разделочные доски и избавление от
|
| cable.
| кабель.
|
| I don’t just sit at dinner tables anymore, I flip em. | Я больше не просто сижу за обеденными столами, я их переворачиваю. |
| Thanks conflama
| Спасибо, конфлама
|
| (That bitch is crazy)
| (Эта сука сумасшедшая)
|
| I haven’t had a sip of wine in three years, why? | Я три года не пил вина, почему? |
| Because now I throw it in
| Потому что теперь я бросаю это
|
| people’s faces! | лица людей! |
| Thanks conflama
| Спасибо, конфлама
|
| Conflama, it’s conflict plus drama. | Conflama, это конфликт плюс драма. |
| You know what that equals right?
| Вы знаете, что это равно правильно?
|
| Dolla signs. | Долла подписывает. |
| It’s what every reality Stars got, conflama I put two teaspoons
| Это то, что есть у каждой звезды реальности, conflama, я положил две чайные ложки
|
| in my coffee every morning, good to the last death drop
| в моем кофе каждое утро, хорошо до последней капли
|
| (Conflama, find a way to pull up tonight. Conflama)
| (Конфлама, найди способ подъехать сегодня вечером. Конфлама)
|
| Bitch I’m from Chicago
| Сука, я из Чикаго
|
| (Conflama, won’t go home till we start a fight, Conflama)
| (Конфлама, не пойдет домой, пока мы не начнем драку, Конфлама)
|
| This ain’t rupauls best friends race
| Это не гонка лучших друзей rupauls
|
| (Conflama)
| (Конфлама)
|
| Go back to party city where you belong
| Вернитесь в город вечеринок, где вы принадлежите
|
| Bitch! | Сука! |
| The song is over
| Песня окончена
|
| Don’t you tell me when the song is over!
| Не говори мне, когда песня кончится!
|
| (Conflama, it’s working!)
| (Конфлама, это работает!)
|
| What did tinderella say when she got to the ball?
| Что сказала Золушка, когда попала на бал?
|
| Choking violently
| яростно задыхаюсь
|
| Oh dear tinderella, why are u gaging so?
| О, дорогая тиндерелла, почему ты так прикалываешься?
|
| What could I do, I bit off more than I could chew. | Что я мог сделать, я откусил больше, чем мог прожевать. |
| It’s my great defect,
| Это мой большой недостаток,
|
| I have terminal gag reflex
| У меня терминальный рвотный рефлекс
|
| Feeling stressed, choked a distant, gag reflex is so persistent,
| Чувство стресса, удушье на расстоянии, рвотный рефлекс настолько стойкий,
|
| Ru-co labs has a potion you can drink up any ocean!
| У Ru-co labs есть зелье, которое можно выпить через любой океан!
|
| Now there’s swalloweve | Теперь есть ласточка |
| (Lalalalalalalala)
| (лалалалалалала)
|
| Swalloweve
| Ласточка
|
| Swalloweve is for princesses 21 and older and does not prevent the spread of
| Swalloweve предназначен для принцесс 21 года и старше и не предотвращает распространение
|
| stds, side effects include increased bitchyness, an unquenchable thirst,
| stds, побочные эффекты включают повышенную стервозность, неутолимую жажду,
|
| lower credit scores, and total austigmization
| более низкие кредитные баллы и полная аутигмизация
|
| Thanks to swalloweve I’ll be ready whenever my prince comes
| Благодаря Swalloweve я буду готов, когда придет мой принц
|
| (Swalloweve)
| (ласточка)
|
| Did you see her shoes?
| Вы видели ее туфли?
|
| (Yass qwen)
| (Ясс Квен)
|
| Aren’t they so tacky?
| Разве они не такие липкие?
|
| (Yass qwen)
| (Ясс Квен)
|
| Can you stop saying that?
| Ты можешь перестать это говорить?
|
| (Yass qwen)
| (Ясс Квен)
|
| I don’t think you can?
| Я не думаю, что вы можете?
|
| (Bitch what do you mean?)
| (Сука, что ты имеешь в виду?)
|
| Some queens are so annoying, they’re voices are really cloying
| Некоторые королевы настолько надоедливы, что их голоса действительно приторны.
|
| Repeating the same words falling out they’re lips like turds
| Повторяя одни и те же слова, они выпадают губами, как какашки
|
| Oh girl you got Drag mouth, it’s a bit problimary, you need to read a book like
| О, девочка, у тебя рот Drag, это немного сложно, тебе нужно прочитать книгу, например
|
| right now, and up your vocabulary. | прямо сейчас и пополняйте свой словарный запас. |
| But now there’s a fix when you come and go
| Но теперь есть исправление, когда вы приходите и уходите
|
| south all you gotta do is put this caulk in your mouth
| юг все, что вам нужно сделать, это положить этот герметик в рот
|
| Caulk, as in C-A-U-L-K get your mind out of the gutter
| Затыкайте, как в C-A-U-L-K, вытащите свой разум из канавы
|
| Anyone can use it including straights, bis, and gays. | Его могут использовать все, включая гетеросексуалов, бисексуалов и геев. |
| It stops your loose lips
| Это останавливает ваши обвисшие губы
|
| from shouting drag cliches
| от криков драг клише
|
| Side effects include but are not limited to, YASSS QWEN! | Побочные эффекты включают, но не ограничиваются, YASSS QWEN! |
| Damn now I got it.
| Черт, теперь я понял.
|
| God God Get a Grip Girl, Okurrrrr
| Боже, Боже, возьми девушку за руку, Okurrrrr
|
| There’s a question, burns deep in my soul. | Есть вопрос, горит глубоко в душе. |
| One that you, can only control.
| Тот, который вы можете только контролировать.
|
| From your lips, to gods ear, there’s an answer we all need to hear.
| Из твоих уст до ушей богов звучит ответ, который мы все должны услышать.
|
| Tell me is there, an anal option
| Подскажите есть ли анальный вариант
|
| What’s right for others ain’t right for me, what I’m asking is biology,
| То, что правильно для других, не подходит для меня, я прошу биологию,
|
| Rupaul is there an anal option, for me
| Рупол, есть ли для меня анальный вариант
|
| (For me, for me, for me, for me, me too)
| (Для меня, для меня, для меня, для меня, для меня тоже)
|
| Five out of four doctors don’t recommend Ru-co labs
| Пять из четырех врачей не рекомендуют Ru-co labs
|
| So kids just don’t drugs
| Так что дети просто не употребляют наркотики
|
| Just love yoself so you can love somebody else
| Просто люби себя, чтобы полюбить кого-то другого
|
| Can I get an amen?
| Могу ли я получить аминь?
|
| (Amennnnnn) | (Аменнннн) |