Перевод текста песни Cher: The Unauthorized Rusical - RuPaul, The Cast of RuPaul's Drag Race, Season 10

Cher: The Unauthorized Rusical - RuPaul, The Cast of RuPaul's Drag Race, Season 10
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cher: The Unauthorized Rusical , исполнителя -RuPaul
В жанре:Электроника
Дата выпуска:10.05.2018
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Cher: The Unauthorized Rusical (оригинал)Шер: Неавторизованный Русикал (перевод)
3AM, Malibu 3 часа ночи, Малибу
Can’t sleep, bed emoji Не могу спать, кровать смайликов
Kathy Griffin just left;Кэти Гриффин только что ушла;
that bitch got me all wired up, sticking out tongue эта сука взбесила меня, высунув язык
and winking emoji и подмигивающий смайлик
50 years in the biz, can’t stop thinking about when it all began, 50 лет в бизнесе, не могу перестать думать о том, когда все началось,
thought bubble emoji мысли пузырь смайлик
Born in Cali and mama named me Cherilyn Родился в Кали, и мама назвала меня Шерилин.
I was insecure, but there was a fire within Я был неуверен, но внутри был огонь
Skipped school early and went to Hollywood Рано прогулял школу и отправился в Голливуд
Tried to meet every big wig that I could Пытался встретить каждый большой парик, который я мог
When I met Sonny he was twenty seven Когда я встретил Сонни, ему было двадцать семь
I was younger by a few years… okay, eleven Я был моложе на несколько лет… хорошо, одиннадцать
Short little guy, he stole my heart Коротышка, он украл мое сердце
Soon we were on top of the charts Вскоре мы были на вершине хит-парадов
(Sang songs) We were writing the hits (пели песни) мы писали хиты
It was all glamour and glitz Все это было гламуром и блеском
(Sang songs) We were two shooting stars (Пение песен) Мы были двумя падающими звездами
And we had each other, babe И мы были друг у друга, детка
Sonny believed in me more than I believed in myself Сонни верил в меня больше, чем я верил в себя
And bitch, we were just getting started И сука, мы только начали
From television city in Hollywood: Из телевизионного города в Голливуде:
The Sonny and Cher Show! Шоу Сонни и Шер!
Me and Sonny were the hottest show in town, they loved us Я и Сонни были самым популярным шоу в городе, они любили нас
And every monday night the fans stuck around, to see my Mackie gowns И каждый вечер понедельника фанаты слонялись вокруг, чтобы увидеть мои платья от Маки.
My daddy’s people were Armenian Люди моего папы были армянами
And I would dress up like an Indian И я бы оделся как индеец
I wore a head dress, be a gypsy queen Я носила головной убор, будь цыганской королевой
A fortune teller witch from New Orleans Ведьма-гадалка из Нового Орлеана
(Cultural appropriation!) That’s what we’ve never heard (Культурное присвоение!) Это то, чего мы никогда не слышали
(Cultural appropriation!) That wasn’t even a word (Культурное присвоение!) Это даже не слово
(Cultural appropriation!) C’mon, it was another time (Культурная апроприация!) Да ладно, это было в другой раз
We just called it fashion, bitch Мы просто назвали это модой, сука.
We evolved with the times Мы эволюционировали в ногу со временем
This TV queen, she hit the scene Эта королева телевидения, она вышла на сцену
Divorcing Sonny and getting good rocker beat Развод с Сонни и хороший рокерский бит
(Good, good, good rocker beat) (Хороший, хороший, хороший рокерский бит)
And now I’m with Geffen, when he was young А теперь я с Геффеном, когда он был молод
I even let Gene Simmons slip me the tongue Я даже позволил Джину Симмонсу подсунуть мне язык
(Single lady, danced all night) (Одинокая дама, танцевала всю ночь)
And burned the candle at both ends И сжег свечу с обоих концов
(The way of love is a twisted trip) (Путь любви - это извилистое путешествие)
But I’d do it again… Но я бы сделал это снова…
No regrets, damnit! Никаких сожалений, черт возьми!
TV’s gone, moving on Телевизор ушел, идем дальше
There’s just one thing that’s left for me to do Мне осталось сделать только одно
(Disco Cher!) (Диско Шер!)
Ride the trend, to the end Следуйте за трендом до конца
Throw on disco duds and boogie shoes Наденьте дискотеку и туфли в стиле буги.
(Disco Cher!) (Диско Шер!)
Make some hits, flash my tits! Сделай несколько хитов, блесни моими сиськами!
God, I gotta stop wearing all this cheap crap Боже, я должен перестать носить все это дешевое дерьмо
(Disco Cher!) (Диско Шер!)
Ride this wave (ride this wave) to my grave (to my grave) Оседлайте эту волну (оседлайте эту волну) в мою могилу (в мою могилу)
This disco craze will last forever Это увлечение дискотекой будет длиться вечно
Gotta do whatever it takes Должен делать все, что нужно
Even wear roller skates Даже носить роликовые коньки
This era was a bumpy section Эта эпоха была ухабистой частью
Seems like I might need a new direction… Кажется, мне может понадобиться новое направление…
I didn’t know what to do next, so I called Sonny on the set of Fantasy Island. Я не знал, что делать дальше, поэтому позвонил Сонни на съемочную площадку «Острова фантазий».
He told me to believe in myself, go into acting, and snap out of it! Он сказал мне поверить в себя, заняться актерским мастерством и вырваться из этого!
Cue the track Назовите трек
Your career hits the skids and you’re busy with kids Ваша карьера идет на спад, и вы заняты детьми
(Snap out of it!) (Отключите это!)
When Altman offers you a scene in Come Back Jimmy Dean Когда Альтман предлагает вам сцену в «Вернись, Джимми Дин»
(Snap out of it!) Finally! (Оторвись от этого!) Наконец-то!
More roles come if you ask like the break with Mormon Mass Если вы спросите, например, о перерыве с мормонской мессой, появится больше ролей.
(Snap out of it!) (Отключите это!)
Just snap out of it Просто вырваться из этого
(Snap out of it!) (Отключите это!)
You know what I wanna do? Знаешь, что я хочу сделать?
Play a witch in Eastwick Сыграйте ведьму в Иствике
I don’t need a damn broomstick! Мне не нужна чертова метла!
(Snap out of it!) (Отключите это!)
I screwed up all those words Я испортил все эти слова
Then get struck by the moon Тогда поразите луну
Slap Nic Cage, make him swoon Шлепни Ника Кейджа, заставь его упасть в обморок
Snap out of it, bitches! Отвяжись, сучки!
I won an Oscar, damnit! Я выиграл Оскар, черт возьми!
Okay, now what? Хорошо, что теперь?
Got tired of starring in the same old movie Надоело сниматься в одном и том же старом фильме
So I stripped with sailors on the MTV (MTV) Так что я разделся с матросами на MTV (MTV)
They wouldn’t stop with the tabloid headlines Они не остановились бы на заголовках таблоидов
No one had ever seen an ass like mine Никто никогда не видел такой задницы, как моя
But I was only getting started Но я только начинал
In new adventures yet uncharted В новых приключениях, еще неизведанных
I got in amazing shape and sold a fitness tape! Я набрала потрясающую форму и продала фитнес-ленту!
(Don't turn your back on Cher) (Не поворачивайся спиной к Шер)
Don’t turn your back, baby Не поворачивайся спиной, детка
Hoo! Ху!
'Til my bank balance is longer than my hair «Пока мой банковский баланс длиннее моих волос
Don’t turn your back on Cher Не поворачивайся спиной к Шер
(Don't turn your back on Cher) (Не поворачивайся спиной к Шер)
Got tattoos everywhere Есть татуировки везде
(Got tattoos everywhere) (Повсюду есть татуировки)
And thanks to my hustle И благодаря моей суете
I’m a billionaire, hoo! Я миллиардер, ху!
In breaking news, Sonny Bono has passed away unexpectedly В последних новостях Сонни Боно неожиданно скончался
With Sonny gone, I didn’t have anyone around to believe in me.Когда Сонни ушел, у меня не было никого, кто бы верил в меня.
So I needed to Так что мне нужно было
believe in myself, ho! поверь в себя, хо!
How am I supposed to cope? Как я должен справляться?
(She can’t cope) (Она не справляется)
I Cher am gonna miss that dope Я, Шер, буду скучать по этому наркотику
(Bye-bye, Sonny) (Прощай, Сонни)
But since he’s not around Но так как его нет рядом
I need a brand new sound! Мне нужен совершенно новый звук!
Vocoder, something I can believe Вокодер, во что я могу поверить
The answer is technology Ответ – технологии
Vocoder, a new trick up my sleeve Вокодер, новый трюк в моем рукаве
Turn into a robot from outer space! Превратись в робота из космоса!
And I know the gays will buy this И я знаю, что геи это купят
And I know Britney will try this И я знаю, что Бритни попробует это
Now my legacy’s secure Теперь мое наследие в безопасности
Time to do another Cher-well Tour Время провести еще один тур Cher-well
I invented reinvention, bitches Я изобрел переизобретение, суки
When our world is destroyed and the end of time approaches Когда наш мир разрушен и приближается конец времени
Two things will be left… Cher and cockroaches! Останутся две вещи… Шер и тараканы!
Cher and roaches, cockroaches and Cher Шер и тараканы, тараканы и Шер
When all else is gone, we’ll still be there Когда все остальное уйдет, мы все еще будем там
Cher and roaches, cockroaches and Cher Шер и тараканы, тараканы и Шер
Get used to us, we ain’t going nowhere Привыкай к нам, мы никуда не уйдем
Wagon Wheel Watusi! Колесо телеги Ватуси!
(Unintelligible) (неразборчиво)
Go talk to my agent!Поговори с моим агентом!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: