| Casting judgement over me
| Осуждая меня
|
| Over the mountains I will reach
| Через горы я доберусь
|
| Just to find some peace of mind
| Просто чтобы обрести душевное спокойствие
|
| Over the man I use to be
| Над мужчиной, которым я раньше был
|
| I blame no one but myself
| Я не виню никого, кроме себя
|
| I have no regrets
| Я ни о чем не жалею
|
| Even on my judgement day
| Даже в мой судный день
|
| A enlightenment fits the end
| Просветление подходит к концу
|
| A valediction seals my end
| Прощание запечатывает мой конец
|
| The chains will close my debt
| Цепи закроют мой долг
|
| To the path that I have taken
| На путь, который я прошел
|
| Lift the pain that I have had
| Поднимите боль, которую я испытал
|
| I will not serve a god
| Я не буду служить богу
|
| That’s left me in this world
| Это оставило меня в этом мире
|
| Of chaos and destruction
| Хаоса и разрушения
|
| I’d rather burn in hell
| Я лучше буду гореть в аду
|
| Burn in hell…
| Гори в аду…
|
| Where do we go when it’s over?
| Куда мы пойдем, когда все закончится?
|
| What do we say when we cross over?
| Что мы говорим, когда переходим?
|
| Is there a place, a world down under?
| Есть ли место, мир внизу?
|
| Can we erase and start over?
| Можем ли мы стереть и начать заново?
|
| And start over…
| И начать заново…
|
| A valediction seals my end
| Прощание запечатывает мой конец
|
| The chains will close my debt
| Цепи закроют мой долг
|
| To the path that I have taken
| На путь, который я прошел
|
| Lift the pain that I have had
| Поднимите боль, которую я испытал
|
| I will not serve a god
| Я не буду служить богу
|
| That’s left me in this world
| Это оставило меня в этом мире
|
| Of chaos and destruction
| Хаоса и разрушения
|
| I’d rather burn in hell
| Я лучше буду гореть в аду
|
| Burn in hell… | Гори в аду… |