| Volevo stare coi piedi per terra
| Я хотел держать ноги на земле
|
| Ma questo mondo toglie gravità
| Но этот мир убирает гравитацию
|
| Più salgo in alto più diventa freddo
| Чем выше я иду, тем холоднее становится
|
| Ma il sole arriva la mattina presto
| Но солнце приходит рано утром
|
| Allora spiegami 'sto buio pesto
| Тогда объясни мне: «Я в кромешной тьме
|
| Perché la notte qui non se ne va
| Потому что ночь здесь не уходит
|
| E l’ho pagata questa qualità
| И я заплатил за это качество
|
| Non ho accettato mai la carità
| Я никогда не принимал благотворительность
|
| Abbiamo fame ma per carità
| Мы голодны, но ради бога
|
| Ci vuoi comprare ma per carità
| Вы хотите купить нас, но ради бога
|
| Abbiamo fame, ma per carità
| Мы голодны, но ради бога
|
| Ci vuoi comprare ma per carità
| Вы хотите купить нас, но ради бога
|
| E quando l’ho fatto pensavo a quelli
| И когда я это сделал, я подумал о тех,
|
| Sì, ma con le forze di chi suda sotto ai ferri
| Да, но силой тех, кто потеет под ножом
|
| Suono come quando corrono con i gioielli
| Звучит так, как будто они бегут с драгоценностями
|
| Ti do rispetto infatti prima mi levo gli anelli
| Я даю вам уважение, ведь сначала я снимаю кольца
|
| Tu chi sei per dire a me che ci penso troppo
| Кто ты такой, чтобы говорить мне, что я слишком много думаю об этом?
|
| Che se voglio li raddoppio, prendo l’oro e lei
| Что если я захочу удвоить их, я возьму золото, а ты
|
| Passan fogli tra le dita, frà, un taglio netto
| Листы Passan между пальцами, братан, чистый порез
|
| Mi dimentico chi sei quando son di mezzo
| Я забываю, кто ты, когда я между
|
| Ti prenderò e accompagnerò alla fine
| Я заберу тебя и провожу в конце
|
| Per capire che alla fine non mi servirai da morto
| Чтобы понять, что в конце концов ты не будешь служить мне мертвым
|
| Sono il mare quando sale, non puoi andargli contro
| Я море, когда оно поднимается, ты не можешь пойти против него.
|
| Non ci star male se non vengo a salutare, «Ciao ciao»
| Не расстраивайся, если я не приду поздороваться: «До свидания».
|
| Ora prendiamo il sole con gli euro sugli occhi
| Теперь давайте загорать с евро на глазах
|
| Non vedi quanto è bravo il cielo, pallido non sta
| Ты не видишь, как хорошо небо, оно не бледно
|
| Farsi di meno per fare i conti
| Делать меньше, чтобы считаться с
|
| Quando rimarrai da solo con la verità
| Когда ты остаешься наедине с правдой
|
| Dico è bravo, ma non hai le carte
| Я говорю, что он хорош, но у тебя нет карт
|
| Io son qui per non dimenticare ciò che sono
| Я здесь, чтобы не забыть, кто я
|
| Prendo il grano dalla Terra e migriamo su Marte
| Я беру пшеницу с Земли, и мы мигрируем на Марс
|
| Non hanno mai visto un uomo prendere il volo
| Они никогда не видели, как человек убегает
|
| Tiro fuori il vestito buono per la cerimonia
| Я вынимаю хорошее платье для церемонии
|
| Dovrò segnare il territorio per sognare ancora
| Мне придется пометить территорию, чтобы снова мечтать
|
| Autodifesa tiro frecce dalla feritoia
| Самооборона, стреляющая стрелами из щели
|
| Saremo solo io e la notte quando arriva l’ora
| Буду только я и ночь, когда придет время
|
| Volevo stare coi piedi per terra
| Я хотел держать ноги на земле
|
| Ma questo mondo toglie gravità
| Но этот мир убирает гравитацию
|
| Più salgo in alto più diventa freddo
| Чем выше я иду, тем холоднее становится
|
| Ma il sole arriva la mattina presto
| Но солнце приходит рано утром
|
| Allora spiegami 'sto buio pesto
| Тогда объясни мне: «Я в кромешной тьме
|
| Perché la notte qui non se ne va
| Потому что ночь здесь не уходит
|
| E l’ho pagata questa qualità
| И я заплатил за это качество
|
| Non ho accettato mai la carità
| Я никогда не принимал благотворительность
|
| Abbiamo fame ma per carità
| Мы голодны, но ради бога
|
| Ci vuoi comprare ma per carità
| Вы хотите купить нас, но ради бога
|
| Abbiamo fame ma per carità
| Мы голодны, но ради бога
|
| Ci vuoi comprare ma per carità
| Вы хотите купить нас, но ради бога
|
| Penso a loro mentre lei si toglie i vestiti
| Я думаю о них, когда она снимает одежду
|
| Sto pensando solo a quelli
| я как раз думаю о тех
|
| Penso a loro perché vorrei farci bambini
| Я думаю о них, потому что хочу иметь от них детей.
|
| Ma non possiamo mantenerli
| Но мы не можем их удержать
|
| Sì ci penso quanto cambia tutto
| Да, я думаю о том, как все меняется
|
| Quando il tempo sarà brutto andare ad Acapulco
| В плохую погоду отправляйтесь в Акапулько
|
| E farà caldo dove sarò giunto
| И будет жарко там, где я буду
|
| Chiamerò la pioggia fuori solo per godermi meglio l’asciutto
| Я вызову дождь на улицу, чтобы лучше насладиться сухостью.
|
| Penso a loro quando sento puzza
| Я думаю о них, когда чувствую запах
|
| Ma la puzza è nelle fibre che indosso
| Но вонь в волокнах, которые я ношу
|
| Penso a loro quando ho solo frutta perché poi è alla frutta
| Я думаю о них, когда у меня есть только фрукты, потому что это фрукты
|
| Non c'è più la torta, nonna mi dava la fetta più grossa
| Торта больше нет, бабушка дала самый большой кусок
|
| L’anima è diventata rossa e il conto pure
| Душа покраснела и счет тоже
|
| La luna e il mare mosso fanno congetture
| Луна и бурное море размышляют
|
| Voglio una barca, colazione a largo
| Я хочу лодку, завтрак в море
|
| Per vedere mamma dal tornare concia a farsi acconciature
| Увидеть, как мама снова загорает и делает прически
|
| Sei un diamante truccato da donna
| Ты женщина из бриллианта
|
| Ti sciolgo la coda, ci provo
| Я отпущу твой хвост, я попробую
|
| Stavolta ti ci impicco, Dio
| На этот раз я собираюсь повесить тебя, Боже
|
| Mi avevi detto ti amo anche da povero
| Ты сказал мне, что я люблю тебя, даже когда ты беден
|
| E alla fine pure senza un soldo in tasca ero più ricco io
| И в итоге даже без гроша в кармане я стал богаче
|
| Questa viola non ha cosce sì ma sa di te
| У этой альты нет бедер, но она знает о тебе
|
| Questa volta mi conosce più chi sa di te
| На этот раз те, кто знает о тебе, знают меня больше
|
| Le stelle sono così grosse così grandi che
| Звезды такие большие, такие большие, что
|
| Milano è d’oro bianco mi sembra l’Antartide
| Милан это белое золото, мне кажется Антарктида
|
| Volevo stare coi piedi per terra
| Я хотел держать ноги на земле
|
| Ma questo mondo toglie gravità
| Но этот мир убирает гравитацию
|
| Più salgo in alto più diventa freddo
| Чем выше я иду, тем холоднее становится
|
| Ma il sole arriva la mattina presto
| Но солнце приходит рано утром
|
| Allora spiegami 'sto buio pesto
| Тогда объясни мне: «Я в кромешной тьме
|
| Perché la notte qui non se ne va
| Потому что ночь здесь не уходит
|
| E l’ho pagata questa qualità
| И я заплатил за это качество
|
| Non ho accettato mai la carità
| Я никогда не принимал благотворительность
|
| Abbiamo fame ma per carità
| Мы голодны, но ради бога
|
| Ci vuoi comprare ma per carità
| Вы хотите купить нас, но ради бога
|
| Abbiamo fame ma per carità
| Мы голодны, но ради бога
|
| Ci vuoi comprare ma per carità | Вы хотите купить нас, но ради бога |