| Ciao, oggi ti ho vista per sbaglio sul corso
| Привет, сегодня я случайно увидел тебя на курсе
|
| Ti avrei attaccato un bersaglio sul dorso
| Я бы прилепил мишень тебе на спину
|
| Poi la voce che confonde stimola il rimorso
| Тогда голос, который смущает, вызывает угрызения совести
|
| Tempo perso metto una croce, pronto soccorso
| Потерянное время ставлю крест, скорая помощь
|
| Mando via te, noi sia fiamma
| Я посылаю тебя, мы пламя
|
| Questa storia tra palco e tenori senza diaframma
| Эта история между сценой и тенорами без диафрагмы
|
| Con la voce per gridare addosso ai tuoi
| Голосом, чтобы кричать на родителей
|
| Ma mai per dire che li ami
| Но никогда не говори, что любишь их
|
| Ed io a rimare un po' di noi
| И я немного рифмую нас
|
| Perché è la fine che aspettavi
| Потому что это конец, которого вы ждали
|
| Farne parte finché quella pancia vive
| Будь частью этого, пока жив этот живот.
|
| Per sentirti tra i miei passi
| Чтобы чувствовать тебя по моим стопам
|
| Ti avrei scritta sopra il parquet con un cacciavite
| Я бы написал тебя на паркете отверткой
|
| Ma la mia vita resta un bel riassunto stupido
| Но моя жизнь остается довольно глупым резюме
|
| Per poi sudare contro te che hai avuto tutto e subito
| Чтобы потом потеть против тебя, что у тебя было всё и сразу
|
| Ed io, ti avrei insegnato come stare tra le iene
| И я бы научил тебя, как оставаться среди гиен
|
| Invece, impanicato penso a te mentre lei viene
| Вместо этого в панике я думаю о тебе, когда она приходит
|
| Ho patinato il vento con il sangue rosso delle vene
| Я покрасил ветер красной кровью своих вен
|
| E c’ho vestito te per farti matchare col mio quartiere
| И я одел тебя, чтобы ты соответствовал моему району
|
| Dammi un senso
| Дай мне смысл
|
| Un senso che da solo serva se la morte inuma
| Чувство, которое служит только в том случае, если смерть оскорбляет
|
| Non ho re, io nono re, Montezuma
| У меня нет короля, я девятый король, Монтесума
|
| Piango sole sopra il ghiaccio, il fumo lascia te più contenuta
| Я плачу в одиночестве над льдом, дым делает тебя более сдержанным
|
| Poi bastarda fai la corte nuda a me
| Тогда, ублюдок, сделай мне наготу
|
| Che ti conosco da prima di conoscerti | Что я знаю тебя с тех пор, как встретил тебя |
| Da prima di contorcermi lo stomaco in un foschio, a me
| С тех пор, как я скрутил свой живот в дымке, мне
|
| Che ti scopavo sul tappeto, mi ricordo
| Что я трахал тебя на ковре, я помню
|
| Ed ora incenerito da sopra il tappeto sono sotto
| И теперь испепеленный сверху ковер внизу
|
| Tipico di quello che sei dei tuoi mondi
| Типичный для вашего мира
|
| Per vederli un po' puliti lo sporco lo nascondi
| Чтобы увидеть их немного чистыми, вы прячете грязь
|
| Non sei al corrente di quanto male nel cuore hai te
| Вы не знаете, насколько плохо ваше сердце
|
| Ma son corrente, ho portato fuori la polvere
| Но я ток, я вытащил порошок
|
| Lo sai le stelle non brillano anzi
| Ты знаешь, что звезды не светят, наоборот
|
| Abituano l’anima a stare zitta e si parlano per amarsi
| Они приучают душу молчать и разговаривают друг с другом, чтобы любить друг друга
|
| Ma il silenzio che mi insegni è prezioso quanto gli avanzi
| Но тишина, которой ты меня учишь, так же драгоценна, как остатки
|
| E adesso piove e falli correre tutti per ripararsi
| А теперь идет дождь и заставляет их всех бежать в убежище
|
| Che io, non vado via
| Что я, я не уйду
|
| Io sono cielo, il cielo riconosce il gelo della psiche mia
| Я небо, небо признает мороз моей души
|
| Io ho meno di quegli altri ma più di chiunque sia
| У меня меньше, чем у других, но больше, чем у кого бы то ни было
|
| Solo un tetto per i tanti e da solo dovunque stia ah! | Просто крыша для многих и одинокого, где бы он ни был, ах! |