Перевод текста песни Foschi al zzoca - Warez, Nerone, Motogucci

Foschi al zzoca - Warez, Nerone, Motogucci
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Foschi al zzoca, исполнителя - Warez. Песня из альбома DM, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 28.04.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Nerone x Warez
Язык песни: Итальянский

Foschi al zzoca

(оригинал)
Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca
La tua storia mi fa foschi al zzoca
Questa troia che ci prova mi fa foschi al zzoca
(Foschi al zzoca)
Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca (foschi al zzoca)
La tua storia mi fa foschi al zzoca
Questa troia che ci prova mi fa foschi al-
Stammi lontano, mi fai foschi al zzoca
Coi soldi di tuo padre, la tua vida loca
Ancora qui, a 30 anni ed una vita vuota
Mi chiedo come fai, come fai?
Mi chiedo come fai tu a rispettarti ancora
Se ti basti avere il culo su una macchinona
Ti senti ancora bene quando passi in zona
E' che il tuo massimo per sempre era tre quarti d’ora (ohoh)
Fanno «bla bla"questi fake
Poi davanti (?) quando in giro becchi i miei
Passi falsi e carte false, ci restassi dove sei
Così falso che pensavo ti trovassero su Ebay
No, non basta
Scusarsi e cagarsi solo la faccia
Metter le mani in tasca e pensare che questa vita puoi comprarla
Ho capito chi ha la maschera
Una telecamera basta a forare l’anima
Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca
La tua storia mi fa foschi al zzoca
Questa troia che ci prova mi fa foschi al zzoca
(Foschi al zzoca)
Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca (foschi al zzoca)
La tua storia mi fa foschi al zzoca
Questa troia che ci prova mi fa foschi al-
A fare così foschi al zzoca ne hai messo d’impegno
Preso male perché ho preso 0 e dato 100
Guardo indietro e penso a quanto tempo abbiamo perso
Ma il tempo non esiste: il mio momento è sempre adesso
Quando le ho prese gli altri (?)
Perdo gli amici, ho il coraggio di esser uomini
La fede era ai 14, un ateo in mezzo ai cattolici
E non sai quanto fa schifo finché non vomiti
Si, mi abituo a stare solo
Meglio che al posto
Non ti ho risposto
Non devi stare addosso
Che a me ci penso io, io solo posso
Se non riposto sarà che mi fai foschi
Sto arrivando a toglierti il saluto
Quando hai torto è peggio se ritiri tutto
Chi parla male non mi ha neanche conosciuto
Perché allo schifo non c'è fine, non c'è fine, non c'è fine
(Foschi al zzoca!)
Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca (foschi al zzoca)
La tua storia mi fa foschi al zzoca
Questa troia che ci prova mi fa foschi al zzoca
(Foschi al zzoca)
Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca (foschi al zzoca)
La tua storia mi fa foschi al zzoca
Questa troia che ci prova mi fa foschi al zzoca
(перевод)
Ваша запись сводит меня с ума
Эта штука, твой наркотик, вызывает у меня головокружение.
Ваша история сводит меня с ума
Эта сука пытается сделать меня скучным
(Фоски аль Зока)
Ваша запись сводит меня с ума
Это дерьмо, твой наркотик, это сводит меня с ума (туманно)
Ваша история сводит меня с ума
Эта сука пытается сделать меня скучным,
Держись от меня подальше, ты сбиваешь меня с толку
С деньгами твоего отца, твоей видой локой
Еще здесь, в 30 и пустая жизнь
Интересно, как ты это делаешь, как ты это делаешь?
Интересно, как ты все еще уважаешь себя
Если тебе достаточно иметь свою задницу на большой машине
Вы по-прежнему чувствуете себя хорошо, когда гуляете по окрестностям
Твой максимум навсегда был три четверти часа (о-о-о)
Эти подделки делают "бла-бла"
Затем впереди (?), Когда ты клюешь меня вокруг
Промахи и фальшивые карты, вы остаетесь на месте
Так фальшиво, я думал, они нашли тебя на Ebay
Нет, этого недостаточно
Извинись и просто обосрись
Засунь руки в карманы и подумай, что ты можешь купить эту жизнь.
Я понимаю, у кого маска
Достаточно камеры, чтобы пронзить душу
Ваша запись сводит меня с ума
Эта штука, твой наркотик, вызывает у меня головокружение.
Ваша история сводит меня с ума
Эта сука пытается сделать меня скучным
(Фоски аль Зока)
Ваша запись сводит меня с ума
Это дерьмо, твой наркотик, это сводит меня с ума (туманно)
Ваша история сводит меня с ума
Эта сука пытается сделать меня скучным,
Вы приложили много усилий, чтобы все было так мрачно
Приняли плохо, потому что я взял 0 и дал 100
Я оглядываюсь назад и думаю о том, сколько времени мы потеряли
Но времени не существует: мой момент всегда сейчас
Когда их забрали другие (?)
Я теряю друзей, у меня есть мужество быть мужчиной
Вера была в 14 лет атеисткой среди католиков
И ты не узнаешь, насколько это отстой, пока тебя не вырвет
Да, я привык к одиночеству
Лучше, чем место
я тебе не ответил
Вам не обязательно носить
Что я позабочусь об этом, только я могу
Если не хранить, это будет то, что ты делаешь меня скучным
Я иду, чтобы забрать приветствие
Когда ты не прав, хуже, если ты все снимешь
Те, кто говорит плохо, даже не знают меня
Потому что дерьму нет конца, нет конца, нет конца
(Фоски альццока!)
Ваша запись сводит меня с ума
Это дерьмо, твой наркотик, это сводит меня с ума (туманно)
Ваша история сводит меня с ума
Эта сука пытается сделать меня скучным
(Фоски аль Зока)
Ваша запись сводит меня с ума
Это дерьмо, твой наркотик, это сводит меня с ума (туманно)
Ваша история сводит меня с ума
Эта сука пытается сделать меня скучным
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Più forte di me ft. Jake La Furia 2018
Skills 2017
Oh Shit! 2019
Hooligans 2019
Avengers ft. Jake La Furia, Ensi 2019
Piacere, Max! 2019
Sul serio ft. Gemitaiz 2019
Meglio di me ft. Madman, Remmy 2020
Vieni da me 2019
Niente è gratis ft. Warez 2019
Enne e 2019
Canne 2019
Niente è gratis ft. Warez 2019
Jackie Chan ft. G.NANO, MR Rizzus 2019
La Bamba ft. JUNIOR CALLY 2019
Street Food ft. L'elfo 2019
Hyp3r 2019
Joga Bonito ft. Nerone, Axos 2018
Antartide ft. Axos, Warez 2017
Entertainer 2018

Тексты песен исполнителя: Warez