| Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
| Ваша запись сводит меня с ума
|
| Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca
| Эта штука, твой наркотик, вызывает у меня головокружение.
|
| La tua storia mi fa foschi al zzoca
| Ваша история сводит меня с ума
|
| Questa troia che ci prova mi fa foschi al zzoca
| Эта сука пытается сделать меня скучным
|
| (Foschi al zzoca)
| (Фоски аль Зока)
|
| Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
| Ваша запись сводит меня с ума
|
| Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca (foschi al zzoca)
| Это дерьмо, твой наркотик, это сводит меня с ума (туманно)
|
| La tua storia mi fa foschi al zzoca
| Ваша история сводит меня с ума
|
| Questa troia che ci prova mi fa foschi al-
| Эта сука пытается сделать меня скучным,
|
| Stammi lontano, mi fai foschi al zzoca
| Держись от меня подальше, ты сбиваешь меня с толку
|
| Coi soldi di tuo padre, la tua vida loca
| С деньгами твоего отца, твоей видой локой
|
| Ancora qui, a 30 anni ed una vita vuota
| Еще здесь, в 30 и пустая жизнь
|
| Mi chiedo come fai, come fai?
| Интересно, как ты это делаешь, как ты это делаешь?
|
| Mi chiedo come fai tu a rispettarti ancora
| Интересно, как ты все еще уважаешь себя
|
| Se ti basti avere il culo su una macchinona
| Если тебе достаточно иметь свою задницу на большой машине
|
| Ti senti ancora bene quando passi in zona
| Вы по-прежнему чувствуете себя хорошо, когда гуляете по окрестностям
|
| E' che il tuo massimo per sempre era tre quarti d’ora (ohoh)
| Твой максимум навсегда был три четверти часа (о-о-о)
|
| Fanno «bla bla"questi fake
| Эти подделки делают "бла-бла"
|
| Poi davanti (?) quando in giro becchi i miei
| Затем впереди (?), Когда ты клюешь меня вокруг
|
| Passi falsi e carte false, ci restassi dove sei
| Промахи и фальшивые карты, вы остаетесь на месте
|
| Così falso che pensavo ti trovassero su Ebay
| Так фальшиво, я думал, они нашли тебя на Ebay
|
| No, non basta
| Нет, этого недостаточно
|
| Scusarsi e cagarsi solo la faccia
| Извинись и просто обосрись
|
| Metter le mani in tasca e pensare che questa vita puoi comprarla
| Засунь руки в карманы и подумай, что ты можешь купить эту жизнь.
|
| Ho capito chi ha la maschera
| Я понимаю, у кого маска
|
| Una telecamera basta a forare l’anima
| Достаточно камеры, чтобы пронзить душу
|
| Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
| Ваша запись сводит меня с ума
|
| Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca
| Эта штука, твой наркотик, вызывает у меня головокружение.
|
| La tua storia mi fa foschi al zzoca
| Ваша история сводит меня с ума
|
| Questa troia che ci prova mi fa foschi al zzoca
| Эта сука пытается сделать меня скучным
|
| (Foschi al zzoca)
| (Фоски аль Зока)
|
| Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
| Ваша запись сводит меня с ума
|
| Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca (foschi al zzoca)
| Это дерьмо, твой наркотик, это сводит меня с ума (туманно)
|
| La tua storia mi fa foschi al zzoca
| Ваша история сводит меня с ума
|
| Questa troia che ci prova mi fa foschi al-
| Эта сука пытается сделать меня скучным,
|
| A fare così foschi al zzoca ne hai messo d’impegno
| Вы приложили много усилий, чтобы все было так мрачно
|
| Preso male perché ho preso 0 e dato 100
| Приняли плохо, потому что я взял 0 и дал 100
|
| Guardo indietro e penso a quanto tempo abbiamo perso
| Я оглядываюсь назад и думаю о том, сколько времени мы потеряли
|
| Ma il tempo non esiste: il mio momento è sempre adesso
| Но времени не существует: мой момент всегда сейчас
|
| Quando le ho prese gli altri (?)
| Когда их забрали другие (?)
|
| Perdo gli amici, ho il coraggio di esser uomini
| Я теряю друзей, у меня есть мужество быть мужчиной
|
| La fede era ai 14, un ateo in mezzo ai cattolici
| Вера была в 14 лет атеисткой среди католиков
|
| E non sai quanto fa schifo finché non vomiti
| И ты не узнаешь, насколько это отстой, пока тебя не вырвет
|
| Si, mi abituo a stare solo
| Да, я привык к одиночеству
|
| Meglio che al posto
| Лучше, чем место
|
| Non ti ho risposto
| я тебе не ответил
|
| Non devi stare addosso
| Вам не обязательно носить
|
| Che a me ci penso io, io solo posso
| Что я позабочусь об этом, только я могу
|
| Se non riposto sarà che mi fai foschi
| Если не хранить, это будет то, что ты делаешь меня скучным
|
| Sto arrivando a toglierti il saluto
| Я иду, чтобы забрать приветствие
|
| Quando hai torto è peggio se ritiri tutto
| Когда ты не прав, хуже, если ты все снимешь
|
| Chi parla male non mi ha neanche conosciuto
| Те, кто говорит плохо, даже не знают меня
|
| Perché allo schifo non c'è fine, non c'è fine, non c'è fine
| Потому что дерьму нет конца, нет конца, нет конца
|
| (Foschi al zzoca!)
| (Фоски альццока!)
|
| Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
| Ваша запись сводит меня с ума
|
| Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca (foschi al zzoca)
| Это дерьмо, твой наркотик, это сводит меня с ума (туманно)
|
| La tua storia mi fa foschi al zzoca
| Ваша история сводит меня с ума
|
| Questa troia che ci prova mi fa foschi al zzoca
| Эта сука пытается сделать меня скучным
|
| (Foschi al zzoca)
| (Фоски аль Зока)
|
| Il tuo disco mi fa foschi al zzoca
| Ваша запись сводит меня с ума
|
| Questa roba, la tua droga, mi fa foschi al zzoca (foschi al zzoca)
| Это дерьмо, твой наркотик, это сводит меня с ума (туманно)
|
| La tua storia mi fa foschi al zzoca
| Ваша история сводит меня с ума
|
| Questa troia che ci prova mi fa foschi al zzoca | Эта сука пытается сделать меня скучным |