| When I hear these voices they’re talking loud and clear
| Когда я слышу эти голоса, они говорят громко и ясно
|
| They’re shouting into my face, words so insincere
| Они кричат мне в лицо, слова такие неискренние
|
| How sad a fate, how sad a fate?
| Как печальна судьба, как печальна судьба?
|
| This can’t be true!
| Это не может быть правдой!
|
| We’re caught in the middle
| Мы застряли посередине
|
| There’s no me and there’s no you
| Нет меня и нет тебя
|
| It’s the dying of your pride
| Это смерть твоей гордости
|
| It’s a fall of a nation
| Это падение нации
|
| It’s the feeling when you hit the dirt
| Это чувство, когда ты попал в грязь
|
| It’s like bleeding without getting hurt
| Это как кровотечение без боли
|
| It’s the dying of your pride
| Это смерть твоей гордости
|
| It’s a road to damnation
| Это дорога к проклятию
|
| It’s crack in your Kevlar-soul
| Это трещина в вашей кевларовой душе
|
| It’s a heart like a big, black hole
| Это сердце похоже на большую черную дыру
|
| It’s the dying of your pride
| Это смерть твоей гордости
|
| Some might call them experts
| Некоторые могут назвать их экспертами
|
| I would call them fools
| я бы назвал их дураками
|
| At the coast of the stranded
| На берегу затерянного
|
| They are one of the jewels
| Они являются одним из драгоценных камней
|
| Raise your head, raise your head and fly away
| Подними голову, подними голову и улетай
|
| You know that you don’t have wings but who cares anyway?
| Вы знаете, что у вас нет крыльев, но какая разница?
|
| It’s the dying of your pride | Это смерть твоей гордости |