| I wanna tote guns and shoot dice
| Я хочу носить оружие и стрелять в кости
|
| J.U.S.T.I.C.E. | СПРАВЕДЛИВОСТЬ. |
| League
| Лига
|
| Clap, clap, clap your hands, everybody
| Хлопайте, хлопайте, хлопайте в ладоши, все
|
| Clap your hands, everybody
| Хлопайте в ладоши, все
|
| Just clap, clap, clap your hands, everybody
| Просто хлопайте, хлопайте, хлопайте в ладоши, все
|
| Clap your hands, everybody
| Хлопайте в ладоши, все
|
| Clap, clap, clap your hands, everybody
| Хлопайте, хлопайте, хлопайте в ладоши, все
|
| I’m at war with the cops, sitting in the trap at 17
| Я воюю с ментами, сижу в капкане в 17
|
| Drinking 7Up, I’m gon' mature with the spot
| Выпивая 7Up, я созрею на месте
|
| Young, black, apologetic, unpolished
| Молодой, черный, извиняющийся, неотшлифованный
|
| Bet there’ll never be another one solid
| Держу пари, никогда не будет другого твердого
|
| As I am, cuz I am down to put this iron down and go
| Как и я, потому что я должен положить это железо и уйти
|
| One on one with anyone who wanna go
| Один на один с любым, кто хочет пойти
|
| Nighty like pajama soldier life
| Спокойной ночи, как пижамная солдатская жизнь.
|
| Hut one, show you right, that don’t mean snap the ball
| Хат один, покажи тебе правильно, это не значит, что мяч щелкнул
|
| That mean it’s a gat involved, went from packing basketballs
| Это означает, что это связано с gat, пошло от упаковки баскетбольных мячей
|
| To packing all the pockets in my jacket full with packs of raw
| Набивать все карманы куртки пачками сырых
|
| Laughing with the bitches looking at and laughing at the law
| Смеясь с суками, смотрящими и смеющимися над законом
|
| Capping with my niggas with the mama jokes
| Заткнись с моими нигерами шутками про маму.
|
| Oh lawdy, yo' mama rode over a dollar and made four quarters
| О, законди, твоя мама проехала доллар и заработала четыре четверти
|
| Get money
| Получить деньги
|
| I wanna tote guns and shoot dice
| Я хочу носить оружие и стрелять в кости
|
| I’m probably knocking at your door, y’all should let us in (do it!)
| Я, наверное, стучу в вашу дверь, вы все должны впустить нас (сделайте это!)
|
| Mama telling me it’s for my own good
| Мама говорит мне, что это для моего же блага
|
| Angel on my shoulder saying don’t do it, Devil said («do it»)
| Ангел на моем плече говорит не делай этого, Дьявол сказал («делай это»)
|
| Out all night, I’m out all night
| Всю ночь, я всю ночь
|
| Temptation, I think I’m gon' (do it)
| Искушение, я думаю, я собираюсь (сделай это)
|
| Out all night, I’m out all night
| Всю ночь, я всю ночь
|
| Temptation, I think I’m gon' (do it)
| Искушение, я думаю, я собираюсь (сделай это)
|
| Streets calling out my name like attendance at the school
| Улицы выкрикивают мое имя, как посещаемость в школе
|
| That kid, yeah, he bad, I could finish that for you
| Этот парень, да, он плохой, я мог бы закончить это для тебя
|
| The Mac-10 and back to Cube, the crack in the baggy, ooh
| Mac-10 и обратно в Cube, трещина в мешковатом, ох
|
| That’s a group riding past the pastor with the baggy suit
| Это группа, проезжающая мимо пастора в мешковатом костюме.
|
| Muslims on the corner with the bag of fruit
| Мусульмане на углу с мешком фруктов
|
| Big booty bitches pushing strollers with the attitude
| Суки с большой попой толкают коляски с отношением
|
| We know why you got an attitude so we not asking you
| Мы знаем, почему у вас такое отношение, поэтому мы не спрашиваем вас
|
| We just wanna hit it without hearing what the daddy do
| Мы просто хотим ударить, не слушая, что делает папа.
|
| Every fly car that ride by is motivation
| Каждая летающая машина, которая проезжает мимо, – это мотивация
|
| Every broken home is separated by coalition
| Каждый разбитый дом разделен коалицией
|
| Yesterday we played tackle in aisle, formation out today
| Вчера мы играли в подкат в проходе, сегодня формация
|
| I’m in the crack house and as I formulate
| Я в крэке, и когда я формулирую
|
| Get money
| Получить деньги
|
| I wanna tote guns and shoot dice
| Я хочу носить оружие и стрелять в кости
|
| I’m probably knocking at your door, y’all should let us in (do it!)
| Я, наверное, стучу в вашу дверь, вы все должны впустить нас (сделайте это!)
|
| Mama telling me it’s for my own good
| Мама говорит мне, что это для моего же блага
|
| Angel on my shoulder saying don’t do it, Devil said («do it»)
| Ангел на моем плече говорит не делай этого, Дьявол сказал («делай это»)
|
| Out all night, I’m out all night
| Всю ночь, я всю ночь
|
| Temptation, I think I’m gon' (do it)
| Искушение, я думаю, я собираюсь (сделай это)
|
| Out all night, I’m out all night
| Всю ночь, я всю ночь
|
| Temptation, I think I’m gon' (do it)
| Искушение, я думаю, я собираюсь (сделай это)
|
| Royce 5'9″
| Ройс 5 футов 9 дюймов
|
| Turning it out
| Выключение
|
| Justice League
| Лига Справедливости
|
| Turning it out
| Выключение
|
| Crack crack then I, turning it out
| Crack трещины тогда я, выворачиваю его
|
| We turning out
| Мы оказываемся
|
| Alright, alright
| Хорошо хорошо
|
| I wanna tote guns and shoot dice
| Я хочу носить оружие и стрелять в кости
|
| I’m probably knocking at your door, y’all should let us in (do it!)
| Я, наверное, стучу в вашу дверь, вы все должны впустить нас (сделайте это!)
|
| Mama telling me it’s for my own good
| Мама говорит мне, что это для моего же блага
|
| Angel on my shoulder saying don’t do it, Devil said («do it»)
| Ангел на моем плече говорит не делай этого, Дьявол сказал («делай это»)
|
| Out all night, I’m out all night
| Всю ночь, я всю ночь
|
| Temptation, I think I’m gon' (do it)
| Искушение, я думаю, я собираюсь (сделай это)
|
| Out all night, I’m out all night
| Всю ночь, я всю ночь
|
| Temptation, I think I’m gon' (do it) | Искушение, я думаю, я собираюсь (сделай это) |