| You want what for Christmas? | Вы хотите, что на Рождество? |
| Hell no
| Конечно нет
|
| What you mean, «Is this is all we got»?
| Что вы имеете в виду, «это все, что у нас есть»?
|
| That’s it
| Вот и все
|
| It’s Christmas time in the Montgomery home
| Рождество в доме Монтгомери
|
| Daddy’s actin' all crazy again
| Папа снова сошел с ума
|
| Mama got herself a bloody nose
| Мама получила окровавленный нос
|
| Daddy slapped her in the face again
| Папа снова ударил ее по лицу
|
| Why they always gotta fight so much? | Почему они всегда должны так много драться? |
| Damn
| Проклятие
|
| Mama face swole, me and my bros in a panic state
| Мама опухла, я и мои братья в панике
|
| If that’s the case yo, I can’t just stay around this
| Если это так, я не могу просто оставаться рядом с этим
|
| Everything was fine, we just had dinner, we got all the He-Mans
| Все было хорошо, мы только что поужинали, мы получили все He-Mans
|
| Battle Cat, Adam and Cringer, even Castle Greyskull and Snake Mountain
| Боевой Кот, Адам и Кринджер, даже Замок Серого Черепа и Змеиная Гора
|
| Now we sit and listen to y’all argue about how y’all planned this day
| Теперь мы сидим и слушаем, как вы все спорите о том, как вы планировали этот день.
|
| And y’all just admitted to us Santa fake so Kid Vishis just ran away poutin'
| И вы только что признали нас подделкой Санты, так что Кид Вишис просто сбежал, надувшись
|
| Now I gotta go and console him
| Теперь я должен пойти и утешить его
|
| He wasn’t nothin' but a spoiled little boy then
| Тогда он был ничем иным, как избалованным маленьким мальчиком
|
| Little naive with an innocent cry, all he ever wanted to do was fit in with us
| Маленький наивный с невинным криком, все, что он когда-либо хотел, это соответствовать нам
|
| And y’all bought him a pair of fake Timberlands and put 'em in a real
| И вы все купили ему пару поддельных тимберлендов и вставили их в настоящие
|
| Timberland box
| Коробка Тимберленд
|
| I never forget them boots, they was called «Rugged Outbacks»
| Я никогда не забуду эти сапоги, они назывались «Rugged Outbacks»
|
| Mama went and found them at Payless and made us promise not to say nothin'
| Мама пошла и нашла их в Payless и взяла с нас обещание ничего не говорить
|
| Then Pop came in like he ain’t know nothin' about it
| Потом вошел Поп, как будто он ничего об этом не знает.
|
| Like, «Judy you gon' send that boy out in public like that?»
| Типа: «Джуди, ты собираешься отправить этого мальчика на публику в таком виде?»
|
| «He'll be just fine, these kids ain’t 'bout to be
| «С ним все будет в порядке, эти дети не собираются
|
| Lookin' down at his feet for no tree,» and she really meant that
| Смотрю себе под ноги, нет ли там дерева», и она действительно имела в виду это.
|
| Meanwhile, this little arrogant nigga caught himself stuntin' on me and Greg
| Между тем, этот маленький высокомерный ниггер поймал себя на том, что останавливает меня и Грега.
|
| with 'em talkin' about, 'Where y’all Timbs at?"
| с ними говорят: «Где вы все, Тимбс?»
|
| But he was too young to detect sarcasm so we was like, «Nigga, where yo' Timbs
| Но он был слишком молод, чтобы распознать сарказм, поэтому мы подумали: «Ниггер, где ты, Тимбс?
|
| at?» | в?" |
| Pf-haha
| Пф-ха-ха
|
| It’s Thanksgiving in the Montgomery home
| День Благодарения в доме Монтгомери
|
| Greg just came in here drunk again
| Грег снова пришел сюда пьяным
|
| Now mama tryna cover for him
| Теперь мама пытается прикрыть его
|
| She afraid my daddy gon' punch him again
| Она боится, что мой папа снова ударит его
|
| Why you gotta get drunk so much? | Почему ты должен так сильно напиваться? |
| Damn
| Проклятие
|
| I wish you would just stay where you was at
| Я хочу, чтобы ты просто остался там, где был
|
| Instead of comin' home all rude and disrespectin' all our father rules and shit,
| Вместо того, чтобы возвращаться домой грубым и неуважительным ко всем правилам и дерьму нашего отца,
|
| man
| человек
|
| The mood done switched me and Vishis playin' Connect Four
| Настроение переключилось между мной и Вишисом, играющим в Connect Four
|
| Our favorite movie just came on the tube and it’s ironic it’s «Bloodsport»
| Наш любимый фильм только что вышел в эфир, и по иронии судьбы это «Кровавый спорт».
|
| And I’m lookin' at Frank Dux and shit, thinkin' you should split
| И я смотрю на Фрэнка Дакса и дерьмо, думаю, тебе следует расстаться
|
| Before Daddy come down these stairs of this basement and see you wasted
| Прежде чем папа спустится по этой лестнице из этого подвала и увидит, что ты впустую
|
| But he just cut me off like, «That nigga ain’t gon' do shit»
| Но он просто оборвал меня, сказав: «Этот ниггер не собирается делать дерьмо»
|
| But the truth is this, he couldn’t whoop my dad even if he was sober
| Но правда в том, что он не смог бы окликнуть моего папу, даже если бы он был трезв.
|
| I know 'cause he tried once
| Я знаю, потому что однажды он пытался
|
| Ended up unconscious, a broke arm and a tooth was chipped
| В итоге потерял сознание, сломана рука и выбит зуб
|
| My big bro got a lot of emotional problems, he feel that we was all abused as
| У моего старшего брата много эмоциональных проблем, он чувствует, что мы все подверглись насилию, как
|
| kids
| Дети
|
| He saw mama get dragged down all kinds of stairs like a ragdoll when he was two
| Он видел, как маму таскали по всевозможным лестницам, как тряпичную куклу, когда ему было два года.
|
| And this is back when Daddy used to sniff cocaine, poor thang
| И это еще когда папа нюхал кокаин, бедняжка
|
| He had to be subjected to this when he gets drunk, he gets to losin' it
| Ему приходилось подвергаться этому, когда он напивался, он терял это
|
| He gets the illusion that he gon' protect us all from the Big Bad Wolf
| У него возникает иллюзия, что он защитит нас всех от Большого Злого Волка.
|
| Stand up to him and prove some shit
| Встаньте перед ним и докажите какое-нибудь дерьмо
|
| But all he really doing is stressin' mom out
| Но все, что он на самом деле делает, это стресс для мамы
|
| Got her goin', «Boy, you know your daddy up there asleep
| Заставил ее сказать: «Мальчик, ты знаешь, что твой папа там спит
|
| The food is ready, why don’t you stop
| Еда готова, почему бы тебе не остановиться?
|
| Making all this noise and just let him stay 'sleep?»
| Устроить весь этот шум и оставить его «спать»?
|
| The turkey’s done in the Montgomery home
| Индейка готова в доме Монтгомери
|
| Dad has just been awakened again (Uh oh)
| Папа только что снова проснулся (О, о)
|
| Greg is making all kinds of noise
| Грег издает всевозможный шум
|
| Dad is on his way angry again
| Папа снова злится
|
| «Who is that making all that God damn noise?» | «Кто это производит весь этот чертов шум?» |
| (Not me)
| (Не я)
|
| «Greggy (Huh?), get up here! | «Грегги (а?), вставай сюда! |
| You been out there drinking again?
| Ты снова был там пьяным?
|
| What the fuck I tell you about coming in my house with this disrespectful shit?
| Какого хрена я тебе говорю о том, что пришел в мой дом с этим неуважительным дерьмом?
|
| Nigga, where the fuck you done been?»
| Ниггер, где ты, черт возьми, был?»
|
| I’m thinking to myself «Greg, please don’t say nothin' stupid, man»
| Я думаю про себя: «Грег, пожалуйста, не говори глупостей, чувак»
|
| Every time my daddy in his drawers and he’s standing in the hallway
| Каждый раз, когда мой папа в своих ящиках, а он стоит в коридоре
|
| Mad at somebody, I swear to God he got the same strength as Superman (*Sniff*)
| Злится на кого-то, клянусь Богом, у него такая же сила, как у Супермена (*Sniff*)
|
| My brother turned around and just walks in the kitchen
| Мой брат развернулся и просто ходит на кухню
|
| Without even givin' an answer with his back to him like, «I ain’t gotta talk to
| Даже не давая ответа, стоя к нему спиной, типа: «Мне не нужно разговаривать с
|
| you, nigga»
| ты, ниггер»
|
| «Nigga, you don’t hear me talkin' to you?»
| «Ниггер, ты не слышишь, как я с тобой разговариваю?»
|
| Next thing my brother did is something that when it comes to my father is
| Следующее, что сделал мой брат, это то, что когда дело доходит до моего отца
|
| something you just don’t do
| что-то, что вы просто не делаете
|
| He looked him right in his eyes and he asked him
| Он посмотрел ему прямо в глаза и спросил его
|
| «What the fuck is you gon' do?» | «Что, черт возьми, ты собираешься делать?» |
| (Mm, mm, mm)
| (Мм, мм, мм)
|
| My father hit him so hard his body hit the stove
| Мой отец ударил его так сильно, что его тело ударилось о плиту
|
| The oven door hit the fucking floor
| Дверь духовки ударилась о гребаный пол.
|
| The turkey fell out the oven hole and landed near the stairs | Индейка выпала из отверстия духовки и приземлилась возле лестницы. |
| Now Daddy standin' over Greg talkin' 'bout «Nigga, you ain’t hurt!
| Теперь папа стоит над Грегом и говорит: «Ниггер, ты не ранен!
|
| Get up, get up!»
| Вставай, вставай!»
|
| And here come Vish' talkin' 'bout, «Dad, I don’t think he gon' get up»
| И вот приходит Виш, говорит: «Папа, я не думаю, что он встанет»
|
| Then mama went damn near hysterical (Ahh!)
| Тогда мама чуть не впала в истерику (Ааа!)
|
| She called the police, the police came
| Она вызвала полицию, приехала полиция
|
| Neighbors is all in the street
| Соседи все на улице
|
| Watching the cops takin' my father out in handcuffs
| Наблюдая, как полицейские выводят моего отца в наручниках
|
| Damn, man that shit was real embarrassin'
| Черт, чувак, это дерьмо было настоящим смущением.
|
| To all my friends I grew up wit', who grew up fatherless
| Всем моим друзьям, с которыми я вырос остроумием, выросшим без отца
|
| I know through me you live vicariously
| Я знаю, что через меня ты живешь опосредованно
|
| I want you to know that we ain’t no better than you and yours
| Я хочу, чтобы вы знали, что мы не лучше, чем вы и ваши
|
| We all needed therapy
| Нам всем нужна терапия
|
| We care about each other more
| Мы больше заботимся друг о друге
|
| Than we care about if anybody understands us
| Чем мы заботимся о том, понимает ли нас кто-нибудь
|
| What I’m tryin' say is: Fuck you and Happy Holidays from the Montgomery family
| То, что я пытаюсь сказать, это: «Да пошел ты и счастливых праздников от семьи Монтгомери».
|
| Every man reaches that point in life
| Каждый мужчина достигает этого момента в жизни
|
| Where he don’t want to make excuses no more, more
| Где он больше не хочет оправдываться, больше
|
| Life took me on a roller-coaster ride
| Жизнь привела меня на американские горки
|
| I’ve been up, I’ve been down, all the ribbons and my daddy game
| Я был наверху, я был внизу, все ленты и игра моего папы
|
| Took me on highs
| Взял меня на максимумы
|
| Turned around and then took me on lows (This is how the story goes)
| Развернулся, а затем взял меня на минимумы (вот как это происходит)
|
| Ohh, then I think about it
| О, тогда я думаю об этом
|
| I use that shit as fuel
| Я использую это дерьмо в качестве топлива
|
| Then I changed it into
| Затем я изменил его на
|
| (Power), now can’t you feel it? | (Сила), теперь ты не чувствуешь это? |
| (Can't you feel it? Can’t you feel it?)
| (Разве ты не чувствуешь это? Разве ты не чувствуешь это?)
|
| Can’t you feel it? | Разве ты не чувствуешь это? |
| (Can't you feel it?)
| (Разве ты не чувствуешь это?)
|
| That I’m a grown man with (Power), yeah (Yeah)
| Что я взрослый человек с (Силой), да (Да)
|
| Let me hear you say «yeah» (Yeah)
| Позвольте мне услышать, как вы говорите «да» (да)
|
| If you was raised in a strict home like me, felt alone like me
| Если бы ты вырос в строгом доме, как я, чувствовал себя одиноким, как я
|
| And it gave you (Power), ooh
| И это дало тебе (Силу), ох
|
| You can do it too, just look at me
| Ты тоже можешь это сделать, просто посмотри на меня
|
| See I’m a grown man with (Power), yeah (Yeah, yeah!), everybody say «yeah»
| Видишь ли, я взрослый мужчина с (Силой), да (Да, да!), все говорят «да»
|
| If you don’t know the meaning of abusive
| Если вы не знаете, что такое оскорбительный
|
| You’ve been through so much ain’t nothin' nobody can do to you
| Вы прошли через так много, никто не может вам сделать
|
| Now can’t you feel it? | Теперь ты не чувствуешь это? |
| (Can't you feel it?) I’m a runaway
| (Разве ты этого не чувствуешь?) Я сбежал
|
| This is how I became, a grown man with (Power)
| Вот как я стал взрослым мужчиной с (Силой)
|
| Ooohh, you can do it too, if I can do it
| Оооо, ты тоже можешь это сделать, если я смогу
|
| Use this (Power), I was a runaway, I was a runaway
| Используй это (Сила), я был беглецом, я был беглецом
|
| There ain’t nothin' none of you can do to me, do to me
| Нет ничего, что никто из вас не может сделать со мной, сделать со мной
|
| When you were a child growing up with Grandad and Granny
| Когда ты был ребенком и рос вместе с дедушкой и бабушкой
|
| Did you really feel like Grandad was a good father to you?
| Вы действительно чувствовали, что дедушка был для вас хорошим отцом?
|
| Absolutely, absolutely
| Абсолютно, абсолютно
|
| All my friend’s daddies was walking out on them left and right
| Все папы моих друзей ходили от них направо и налево
|
| You know he never left us, he was always there for us
| Вы знаете, он никогда не покидал нас, он всегда был рядом с нами
|
| You know there were a lot of things that happened that I didn’t understand
| Вы знаете, что произошло много вещей, которых я не понял
|
| Maybe I might not have answered the question the same way when I was a teenager
| Возможно, я не ответил на вопрос так же, когда был подростком.
|
| But I understand and appreciate him so much more now as a man
| Но теперь я понимаю и ценю его гораздо больше как мужчину.
|
| You know 'cause he taught me respect and discipline
| Вы знаете, потому что он научил меня уважению и дисциплине
|
| And consequences for your acts, so yeah, of course
| И последствия ваших действий, так что да, конечно
|
| Do you think his approach as a father
| Считаете ли вы, что его подход как отца
|
| Really shaped the type of father that you are today
| Действительно сформировал тип отца, которым вы являетесь сегодня.
|
| Or do you in some ways think it had negatives to it?
| Или вы в каком-то смысле думаете, что в этом есть и недостатки?
|
| And if so, what kind of negative traits
| И если да, то какие отрицательные черты
|
| Do you try to avoid having as a father right now, to me?
| Пытаешься ли ты прямо сейчас избегать того, чтобы быть отцом для меня?
|
| (When you have your own, you’ll understand) | (Когда у тебя будет свой, ты поймешь) |