| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Well it’s the uhh, uhh, abbrevia-ated letter
| Ну, это э-э-э, сокращенное письмо
|
| Associated with meta-metapho-phores and cheddar cheddar
| Ассоциируется с мета-метафорами и чеддер чеддер
|
| The C.O.D., the P.O.P
| ХПК, П.О.П.
|
| The «cash on delivery» at the «point of purchase» — don’t I be workin'?
| «Наложенный платеж» в «точке покупки» — разве я не работаю?
|
| Heaven and hell is standin' next to you at the same time
| Рай и ад стоят рядом с тобой одновременно
|
| Cuttin' into your playin' time, keep playin' (playin')
| Врубайся в свое игровое время, продолжай играть (играть)
|
| Most of my predictions is speculation based on the patience
| Большинство моих прогнозов — это предположения, основанные на терпении
|
| I’ve developed hustlin', racin' this check I’m chasin' (chasin')
| Я развил суету, гоняюсь за этим чеком, за которым я гонюсь (гонюсь)
|
| Sellin' mixtapes to them albums from 30 to 50 thousand (wow)
| Продаю им микстейпы альбомов от 30 до 50 тысяч (вау)
|
| It ain’t no problem, I got it, my following got me (got me)
| Это не проблема, я понял, мои подписчики меня достали (достали меня)
|
| Long as I continue to spit poems
| Пока я продолжаю плевать стихи
|
| To send you niggas back to the L-A-B
| Чтобы отправить вас, ниггеры, обратно в L-A-B
|
| I’mma be sellin out venues
| Я буду продавать места
|
| Be out at them venues, sellin that merch'
| Будьте на этих площадках, продавайте этот товар
|
| Shippin' CD’s overseas, nigga we sellin' that work
| Доставка компакт-дисков за границу, ниггер, мы продаем эту работу
|
| The Escrow crew, just ran by the petro man
| Экипаж Эскроу, только что пробежал нефтяником
|
| Select don’t know who the check go to
| Выберите "Не знаю, кому будет отправлен чек".
|
| 'Round here here, 'round here, 'round here
| 'Здесь, 'здесь, 'здесь
|
| 'Round here they call me independie
| «Здесь меня называют независимым
|
| 'Cause of how independent my pen be
| Из-за того, насколько независима моя ручка
|
| Movin' on that paper, movin' that paper
| Двигайтесь по этой бумаге, двигайтесь по этой бумаге
|
| Uhh, uhh, 'round here, here, here
| Ух, ухх, здесь, здесь, здесь
|
| 'Round here they call me independie
| «Здесь меня называют независимым
|
| 'Cause of how independent my pen be, uhh
| Из-за того, насколько независимо мое перо, ухх
|
| We be on that paper like ink on that paper, uhh
| Мы на этой бумаге, как чернила на этой бумаге, ухх
|
| You can call it the quickest winter, the unstoppable summer
| Вы можете назвать это самой быстрой зимой, неудержимым летом
|
| The opposite of the apocalypse comin' to popular
| Противоположность апокалипсиса становится популярным
|
| Wanna be poppin' this gun
| Хочешь вытащить этот пистолет
|
| He about to be doin' some old impossible Three 6 Mafia numbers
| Он собирается делать какие-то старые невозможные числа Three 6 Mafia
|
| Each quarter like the Beach Boys or the Beatle
| Каждый квартал, как Beach Boys или Beatles
|
| The Parliament globally callin the shots explodin 'til 'Pac
| Парламент во всем мире вызывает выстрелы, взрывающиеся до Pac
|
| Roll all the way over, respectfully hate me, you best to behave
| Перевернись, уважительно ненавидь меня, тебе лучше вести себя
|
| I’m seven dollars a record makin' heftier pay
| Я семь долларов за рекорд, зарабатываю больше
|
| Can you realize platinum artist buck by buck, is that what you say?
| Можете ли вы продать платинового артиста доллар за долларом, это то, что вы говорите?
|
| 200 thousand sold compared to the average platinum rapper
| 200 тысяч продано по сравнению со средним платиновым рэпером
|
| Couldn’t afford, what I blow on all my taxes
| Не могу себе позволить, что я дую на все свои налоги
|
| 'Cause I own my own masters, own my own catalogue
| Потому что у меня есть собственные мастера, собственный каталог
|
| Ain’t tryna be old talkin' 'bout «Oh, I had it all»
| Не пытаюсь быть старой болтовней о «О, у меня было все»
|
| So it’s mo' money, mo' albums, add 'em all
| Так что больше денег, больше альбомов, добавь их все
|
| The scanner that seal is the reason I feel like a man of steel
| Сканер с печатью - причина, по которой я чувствую себя человеком из стали
|
| Still standin' 'cause I’m still scannin'
| Все еще стою, потому что я все еще сканирую
|
| 'Round here here, 'round here, 'round here
| 'Здесь, 'здесь, 'здесь
|
| 'Round here they call me independie
| «Здесь меня называют независимым
|
| 'Cause of how independent my pen be
| Из-за того, насколько независима моя ручка
|
| Movin' on that paper, movin' that paper
| Двигайтесь по этой бумаге, двигайтесь по этой бумаге
|
| Uhh, uhh, 'round here, here, here
| Ух, ухх, здесь, здесь, здесь
|
| 'Round here they call me independie
| «Здесь меня называют независимым
|
| 'Cause of how independent my pen be, uhh
| Из-за того, насколько независимо мое перо, ухх
|
| We be on that paper like ink on that paper, uhh
| Мы на этой бумаге, как чернила на этой бумаге, ухх
|
| Y’know I always like to say that this album is like a median
| Знаешь, мне всегда нравится говорить, что этот альбом похож на медиану
|
| Between «Death is Certain,» and «Rock City»
| Между «Смерть неизбежна» и «Рок-Сити»
|
| But along that way, I manage to find my independence
| Но на этом пути мне удается обрести независимость
|
| So that’s where we at right now
| Вот где мы находимся прямо сейчас
|
| Royce Da 5'9″, «Independent's Day»
| Ройс Да 5'9″, «День независимости»
|
| Whattup Broady, you know’m talkin' 'bout Broady?
| Что за Броуди, ты знаешь, что я говорю о Броуди?
|
| Niggas act like I ain’t know they ass as I want to
| Ниггеры ведут себя так, как будто я не знаю, что они задницы, как я хочу
|
| These units will move, I will be on that TV screen
| Эти единицы будут двигаться, я буду на экране этого телевизора
|
| I will be ridin' through a hood near you
| Я буду кататься через капюшон рядом с тобой
|
| Gettin' some attention from yo' bitch, hahaha
| Получаю немного внимания от твоей суки, хахаха
|
| M.I.C., oh yeah and we comin' back again this year too
| M.I.C., о да, и в этом году мы снова вернемся
|
| We not gon' be sittin' out for long periods of time no more
| Мы больше не будем сидеть без дела долгое время
|
| So be on the look out for «July 5th»
| Так что ждите «5 июля»
|
| Comin' soon to a motherfuckin store near you
| Скоро приду в магазин рядом с тобой
|
| 'Round here, here, here.
| — Сюда, сюда, сюда.
|
| «Let me see, two words to sum up my name in reality — growth and patience,
| «Позвольте мне увидеть, два слова, чтобы резюмировать мое имя в действительности — рост и терпение,
|
| y’know they work hand-in-hand with each other, but at the same time they both
| вы знаете, что они работают рука об руку друг с другом, но в то же время они оба
|
| deal with movin' forward. | справиться с продвижением вперед. |
| I just try to keep some bits about myself 24 hours a
| Я просто стараюсь сохранять некоторые сведения о себе 24 часа в сутки.
|
| day. | день. |
| Y’knowmsayin? | Знаешь? |
| I been through a lot and if it’s one thing I can say that I
| Я прошел через многое, и если это одно, я могу сказать, что я
|
| learned, it’ll be stay bossy. | узнал, это будет оставаться властным. |
| I’m a boss, boss, boss.» | Я босс, босс, босс». |