Перевод текста песни On the Boulevard - Royce 5'9, Nottz, Adonis

On the Boulevard - Royce 5'9, Nottz, Adonis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On the Boulevard , исполнителя -Royce 5'9
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.08.2011
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

On the Boulevard (оригинал)На бульваре (перевод)
I’ve been trying so hard Я так старался
To erase the scars Чтобы стереть шрамы
Of living this life Жить этой жизнью
On the boulevard на бульваре
Ohh, on the boulevard О, на бульваре
Yeah, yeah, yeah, yeah Да, да, да, да
Every morning Kenny wake up ‘bout 5 am Каждое утро Кенни просыпается около 5 утра.
And jog about seven miles before class start И пробежать около семи миль до начала занятий
Had dreams of being the next superstar Мечтал стать следующей суперзвездой
Like that boy Usain Bolt Как тот мальчик Усэйн Болт
Kenny’s ambition was crazy Амбиции Кенни были сумасшедшими
In his heart he was determined to get it В своем сердце он был полон решимости получить это
So he stuck to it Так что он придерживался этого
Six days out the week kenny hit the track Шесть дней в неделю Кенни отправляется на трассу
With his goals set high, he ain’t turning back Поставив перед собой высокие цели, он не повернется назад
Lost one too many of his friends over guns and crack Потерял слишком много своих друзей из-за оружия и крэка
Kenny put it in his mind there’s something better than that Кенни подумал, что есть что-то лучше этого
His daddy called him flypaper the way he stuck to the track Его папа назвал его липкой бумагой, как он застрял на дорожке
His momma said «it's your time baby you can’t turn back.» Его мама сказала: «Пришло твое время, детка, ты не можешь повернуть назад».
And through all the blood, sweat, and the tears И сквозь всю кровь, пот и слезы
Kenny promised the fam' for the years Кенни пообещал семье на долгие годы
To come, got to get it Чтобы прийти, нужно получить это
He shall prosper Он будет процветать
Jumping hurdles in life ‘til the next one pop up Преодолевая препятствия в жизни, пока не появится следующее
I’ve been trying so hard Я так старался
To erase the scars Чтобы стереть шрамы
Of living this life Жить этой жизнью
On the boulevard на бульваре
Ohh, on the boulevard О, на бульваре
Yeah, yeah, yeah, yeah Да, да, да, да
Every morning Kenny wake up at 9 AM Каждое утро Кенни просыпается в 9 утра.
Hit the traphouse and stay there til its 5 AM Хит traphouse и оставаться там до 5 утра
I call that trappin' pages Я называю это страницами-ловушками
He always holdin his dick, always busting off Он всегда держит свой член, всегда отрывается
But I dont call that masterbation Но я не называю это мастербацией
He all about heart Он все о сердце
And you will never hear «Oh my god they killed Kenny» И вы никогда не услышите «Боже мой, они убили Кенни»
Bitch this ain’t South Park Сука, это не Южный парк
This the dirty mittens scurvy conditions Это грязные варежки цинги условия
Workers is stealin, stealers is workin Рабочие воруют, крадут работают
You only as real as the nigga you murdered Вы так же реальны, как ниггер, которого вы убили
Bullets fly to your chest leak Пули летят в твою грудь
Treat you like you a crownless chess piece Относитесь к вам как к шахматной фигуре без короны
Middle finger never up, thats a substituted waste Средний палец никогда не поднимается, это замененная трата
Why would he do that when can just tell you niggas «Fuck You» to your face? Зачем ему это делать, когда он может просто сказать вам, нигерам, «Fuck You» в лицо?
He could fill up y’all with philly’s boulevard bully Он мог бы заполнить вас всех хулиганом с бульвара Филадельфии
To pull your card with no regards for the laws, wearing a hoodie Чтобы вытащить свою карту, не обращая внимания на законы, в толстовке с капюшоном
Police on his trail, he toss the bird Полиция идет по его следу, он бросает птицу
Roll his window down like «Can I help you office-errrrr?» Опустите его окно, как «Могу ли я помочь вам в офисе-э-э-э-э-э?»
I’ve been hustlin' for so long Я так долго суетился
The streets just won’t leave me alone Улицы просто не оставят меня в покое
It’s a battle that I’ve gotta win Это битва, которую я должен выиграть
I can’t give in я не могу сдаться
I’ve been trying so hard Я так старался
To erase the scars Чтобы стереть шрамы
Of living this life Жить этой жизнью
On the boulevard на бульваре
Ohh, on the boulevard О, на бульваре
Yeah, yeah, yeah, yeah Да, да, да, да
Bound for destiny, for greatness Связанный судьбой, величием
Yet they both struggled with the 9−7 Тем не менее, они оба боролись с 9-7
As evidence they were meant to be more Как доказательство, они должны были быть более
Yet they can’t seem to finally find the score Тем не менее, они не могут, наконец, найти счет
Cuz the game they played was rigged from the beginning Потому что игра, в которую они играли, была сфальсифицирована с самого начала.
And in the end I sit on the sidelines and cry А в итоге сижу в сторонке и плачу
Both Kennys stuck in a parallel universe will lose their livesОба Кенни, застрявшие в параллельной вселенной, погибнут.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: