Перевод текста песни On the Boulevard - Royce 5'9, Nottz, Adonis

On the Boulevard - Royce 5'9, Nottz, Adonis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On the Boulevard, исполнителя - Royce 5'9.
Дата выпуска: 08.08.2011
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

On the Boulevard

(оригинал)
I’ve been trying so hard
To erase the scars
Of living this life
On the boulevard
Ohh, on the boulevard
Yeah, yeah, yeah, yeah
Every morning Kenny wake up ‘bout 5 am
And jog about seven miles before class start
Had dreams of being the next superstar
Like that boy Usain Bolt
Kenny’s ambition was crazy
In his heart he was determined to get it
So he stuck to it
Six days out the week kenny hit the track
With his goals set high, he ain’t turning back
Lost one too many of his friends over guns and crack
Kenny put it in his mind there’s something better than that
His daddy called him flypaper the way he stuck to the track
His momma said «it's your time baby you can’t turn back.»
And through all the blood, sweat, and the tears
Kenny promised the fam' for the years
To come, got to get it
He shall prosper
Jumping hurdles in life ‘til the next one pop up
I’ve been trying so hard
To erase the scars
Of living this life
On the boulevard
Ohh, on the boulevard
Yeah, yeah, yeah, yeah
Every morning Kenny wake up at 9 AM
Hit the traphouse and stay there til its 5 AM
I call that trappin' pages
He always holdin his dick, always busting off
But I dont call that masterbation
He all about heart
And you will never hear «Oh my god they killed Kenny»
Bitch this ain’t South Park
This the dirty mittens scurvy conditions
Workers is stealin, stealers is workin
You only as real as the nigga you murdered
Bullets fly to your chest leak
Treat you like you a crownless chess piece
Middle finger never up, thats a substituted waste
Why would he do that when can just tell you niggas «Fuck You» to your face?
He could fill up y’all with philly’s boulevard bully
To pull your card with no regards for the laws, wearing a hoodie
Police on his trail, he toss the bird
Roll his window down like «Can I help you office-errrrr?»
I’ve been hustlin' for so long
The streets just won’t leave me alone
It’s a battle that I’ve gotta win
I can’t give in
I’ve been trying so hard
To erase the scars
Of living this life
On the boulevard
Ohh, on the boulevard
Yeah, yeah, yeah, yeah
Bound for destiny, for greatness
Yet they both struggled with the 9−7
As evidence they were meant to be more
Yet they can’t seem to finally find the score
Cuz the game they played was rigged from the beginning
And in the end I sit on the sidelines and cry
Both Kennys stuck in a parallel universe will lose their lives

На бульваре

(перевод)
Я так старался
Чтобы стереть шрамы
Жить этой жизнью
на бульваре
О, на бульваре
Да, да, да, да
Каждое утро Кенни просыпается около 5 утра.
И пробежать около семи миль до начала занятий
Мечтал стать следующей суперзвездой
Как тот мальчик Усэйн Болт
Амбиции Кенни были сумасшедшими
В своем сердце он был полон решимости получить это
Так что он придерживался этого
Шесть дней в неделю Кенни отправляется на трассу
Поставив перед собой высокие цели, он не повернется назад
Потерял слишком много своих друзей из-за оружия и крэка
Кенни подумал, что есть что-то лучше этого
Его папа назвал его липкой бумагой, как он застрял на дорожке
Его мама сказала: «Пришло твое время, детка, ты не можешь повернуть назад».
И сквозь всю кровь, пот и слезы
Кенни пообещал семье на долгие годы
Чтобы прийти, нужно получить это
Он будет процветать
Преодолевая препятствия в жизни, пока не появится следующее
Я так старался
Чтобы стереть шрамы
Жить этой жизнью
на бульваре
О, на бульваре
Да, да, да, да
Каждое утро Кенни просыпается в 9 утра.
Хит traphouse и оставаться там до 5 утра
Я называю это страницами-ловушками
Он всегда держит свой член, всегда отрывается
Но я не называю это мастербацией
Он все о сердце
И вы никогда не услышите «Боже мой, они убили Кенни»
Сука, это не Южный парк
Это грязные варежки цинги условия
Рабочие воруют, крадут работают
Вы так же реальны, как ниггер, которого вы убили
Пули летят в твою грудь
Относитесь к вам как к шахматной фигуре без короны
Средний палец никогда не поднимается, это замененная трата
Зачем ему это делать, когда он может просто сказать вам, нигерам, «Fuck You» в лицо?
Он мог бы заполнить вас всех хулиганом с бульвара Филадельфии
Чтобы вытащить свою карту, не обращая внимания на законы, в толстовке с капюшоном
Полиция идет по его следу, он бросает птицу
Опустите его окно, как «Могу ли я помочь вам в офисе-э-э-э-э-э?»
Я так долго суетился
Улицы просто не оставят меня в покое
Это битва, которую я должен выиграть
я не могу сдаться
Я так старался
Чтобы стереть шрамы
Жить этой жизнью
на бульваре
О, на бульваре
Да, да, да, да
Связанный судьбой, величием
Тем не менее, они оба боролись с 9-7
Как доказательство, они должны были быть более
Тем не менее, они не могут, наконец, найти счет
Потому что игра, в которую они играли, была сфальсифицирована с самого начала.
А в итоге сижу в сторонке и плачу
Оба Кенни, застрявшие в параллельной вселенной, погибнут.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
No Way Back 2011
You Gon’ Learn ft. Royce 5'9, White Gold 2020
Not Alike ft. Royce 5'9 2018
Caterpillar ft. Eminem, King Green 2018
Detroit Vs. Everybody ft. Royce 5'9, Big Sean, Danny Brown 2014
Losing Out ft. Royce 5'9 2008
I Will ft. KXNG Crooked, Royce 5'9, Joell Ortiz 2020
Yah Yah ft. Royce 5'9, Black Thought, Q-Tip 2020
Scary Movies ft. Eminem, Royce 5'9 1999
Upside Down ft. Ashley Sorrell, Benny the Butcher 2020
Boom 2000
Vanity ft. Nottz 2015
Scary Movies (The Sequel) 2003
Bad Meets Evil ft. Royce 5'9 1999
Soap ft. Jeff Bass, Royce 5'9 1999
I'm The King ft. Royce 5'9 1999
Scary Movie (feat. Eminem & Royce 5-9) ft. Bad Meets Evil, Royce 5'9 2014
FUBU ft. CONWAY THE MACHINE 2020
What's Real ft. Royce 5'9, Group Home 2019
Caterpillar Remix ft. King Green, Logic 2018

Тексты песен исполнителя: Royce 5'9
Тексты песен исполнителя: Nottz
Тексты песен исполнителя: Adonis