| Coração Pirata (оригинал) | Сердце Пирата (перевод) |
|---|---|
| O meu coração pirata | Мое пиратское сердце |
| Toma tudo pela frente | взять все это вперед |
| Mas a alma adivinha | Но душа угадывает |
| O preço que cobram da gente | Цена, которую они взимают с нас |
| E fica sozinha… | И остается один… |
| Eu levo a vida como eu quero | Я живу так, как хочу |
| Estou sempre com a razão | я всегда права |
| Jamais me desespero | я никогда не отчаиваюсь |
| Sou dono do meu coração | Я владею своим сердцем |
| Ah! | Ой! |
| O espelho me disse | Зеркало сказало мне |
| Você não mudou… | Ты не изменился... |
| Sou amante do sucesso | Я любитель успеха |
| Nele eu mando nunca peço | В нем я приказываю, я никогда не прошу |
| Eu compro o que | я покупаю что |
| A infância sonhou | детство мечтало |
| Se errar eu não confesso | Если я ошибаюсь, я не признаюсь |
| Eu sei bem quem sou | я знаю кто я |
| Oh! | Ой! |
| Oh! | Ой! |
| Oh! | Ой! |
| E nunca me dou! | И я никогда не сдавался! |
| E nunca me dou… | И я никогда не даю себе... |
| Quando a paixão não dá certo | Когда страсть не работает |
| Não há porque me culpar | Нет причин винить меня |
| Eu não me permito chorar | я не позволяю себе плакать |
| Já não vai adiantar | Это больше не поможет |
| E recomeço do zero | И перезапустить с нуля |
| Sem reclamar | Без жалоб |
| Oh! | Ой! |
| Não! | Нет! |
| Não… | Нет… |
| Quando a paixão não dá certo | Когда страсть не работает |
| Não há porque me culpar | Нет причин винить меня |
| Eu não me permito chorar | я не позволяю себе плакать |
| Já não vai adiantar | Это больше не поможет |
| E recomeço do nada | И перезапустить с нуля |
| Sem reclamar… | Без жалоб… |
| As pessoas se convencem | Люди убеждены |
| De que a sorte me ajudou | Как удача помогла мне |
| Plantei cada semente | Я посадил каждое семя |
| Que o meu coração desejou | Что мое сердце желало |
| Ah! | Ой! |
| O espelho me disse | Зеркало сказало мне |
| Você não mudooooooouuuuu | ты не меняешься |
| Não mudou uuuuuuh… | Он не изменился, уууу... |
| Sou amante do sucesso | Я любитель успеха |
| Nele eu mando nunca peço | В нем я приказываю, я никогда не прошу |
| Eu compro o que | я покупаю что |
| A infância sonhou… | Детство мечтало… |
| Se errar eu não confesso | Если я ошибаюсь, я не признаюсь |
| Eu sei bem quem sou | я знаю кто я |
| Oh! | Ой! |
| Oh! | Ой! |
| Oh! | Ой! |
| E nunca me dou! | И я никогда не сдавался! |
| E nunca me dou… | И я никогда не даю себе... |
| Quando a paixão não dá certo | Когда страсть не работает |
| Não há porque me culpar | Нет причин винить меня |
| Eu não me permito chorar | я не позволяю себе плакать |
| Já não vai adiantar | Это больше не поможет |
| E recomeço do zero | И перезапустить с нуля |
| Sem reclamar | Без жалоб |
| Não! | Нет! |
| Não! | Нет! |
| Não… | Нет… |
| Quando a paixão não dá certo | Когда страсть не работает |
| Não há porque me culpar | Нет причин винить меня |
| Eu não me permito chorar | я не позволяю себе плакать |
| Já não vai adiantar | Это больше не поможет |
| E recomeço do nada | И перезапустить с нуля |
| Sem reclamar | Без жалоб |
| Oh! | Ой! |
| Oh! | Ой! |
| Oh! | Ой! |
| Oh… | Ой... |
| Faço porque quero | я делаю это, потому что хочу |
| Estou sempre com a razão | я всегда права |
| Eu jamais me desespero | я никогда не отчаиваюсь |
| Sou dono do meu coração | Я владею своим сердцем |
| Ah! | Ой! |
| O espelho me disse | Зеркало сказало мне |
| Você não mudou! | Ты не изменился! |
| Você não mudou! | Ты не изменился! |
| Não mudou Uuuuuh! | Не изменилось Ууууу! |
| Não mudou Uuuuuh… | Не изменилось Ууууу... |
