| Clarear (оригинал) | Клэриар (перевод) |
|---|---|
| Clarear, baby, clarear | Расслабься, детка, расслабься |
| Pelo menos um pouco de sol | Хоть немного солнца |
| Eu só quero clarear | Я просто хочу облегчить |
| Quando não houver mais amor | Когда больше нет любви |
| Nem mais nada a fazer | Больше нечего делать |
| Nunca é tarde pra lembrar | Никогда не поздно вспомнить |
| Que o sol está solto em você | Что солнце свободно на вас |
| Um pouco de luz nessa vida | Немного света в этой жизни |
| Um pouco de luz em você | Немного света в тебе |
| Um pouco de luz nessa vida | Немного света в этой жизни |
| Clarear, baby, clarear | Расслабься, детка, расслабься |
| Quero clarear de vez | Я хочу облегчить его раз и навсегда |
| Tudo aquilo que encontrar | все, что вы найдете |
| Quando o pouco de bom rarear | Когда немного хорошего редко |
| E a vida for escura e ruim | И жизнь темна и плоха |
| Nunca é tarde pra lembrar | Никогда не поздно вспомнить |
| Que o sol está dentro de mim | Что солнце внутри меня |
| Um pouco de luz nessa vida | Немного света в этой жизни |
| Um pouco de luz em você | Немного света в тебе |
| Um pouco de luz nessa vida | Немного света в этой жизни |
