| Three thousand years
| Три тысячи лет
|
| Waiting to be born
| Ожидание рождения
|
| In my mother’s womb
| В утробе моей матери
|
| Searching for a soul
| В поисках души
|
| Silence, a gift of speech
| Молчание, дар речи
|
| Blindness, eternal vision
| Слепота, вечное видение
|
| Time a trusted friend
| Найдите надежного друга
|
| God, my son to be born
| Боже, мой сын должен родиться
|
| My eyes have seen / spectacular darkness
| Мои глаза видели / впечатляющую темноту
|
| My ears have heard / incredible silence
| Мои уши услышали / невероятная тишина
|
| My mind has thought / remarkable nothingness
| Мой разум думал / замечательное ничто
|
| My truth lies in nothingness… nothingness
| Моя истина в небытии... ничтожестве
|
| Trust me, I shall stab you in your back
| Поверь мне, я ударю тебя ножом в спину
|
| See me, I have died in the past
| Увидимся, я умер в прошлом
|
| Hear me, I scream my silent thoughts
| Услышь меня, я кричу свои безмолвные мысли
|
| I am the liar
| я лжец
|
| After six thousand years I shall be born
| Через шесть тысяч лет я рожусь
|
| In my mother’s womb searching for a soul
| В утробе матери ищу душу
|
| Silence a gift of speech blindness eternal vision
| Тишина дар речи слепота вечное видение
|
| Time a trusted friend God my son to be born
| Время родить надежного друга, Бога, моего сына.
|
| Three thousand years
| Три тысячи лет
|
| Waiting to be born
| Ожидание рождения
|
| In my mother’s womb
| В утробе моей матери
|
| Searching for a soul
| В поисках души
|
| Silence, a gift of speech
| Молчание, дар речи
|
| Blindness, eternal vision
| Слепота, вечное видение
|
| Time a trusted friend
| Найдите надежного друга
|
| God, my son to be born
| Боже, мой сын должен родиться
|
| Trust me, I shall stab you in your back
| Поверь мне, я ударю тебя ножом в спину
|
| See me, I have died in the past
| Увидимся, я умер в прошлом
|
| Hear me, I scream my silent thoughts
| Услышь меня, я кричу свои безмолвные мысли
|
| I am the liar | я лжец |