| Rage and fight
| Ярость и борьба
|
| ΕΑΛΩ Η ΖΩΗ
| ΕΑΛΩ Η ΖΩΗ
|
| March and fright
| Марш и страх
|
| ΕΑΛΩ Η ΨΥΧΗ
| ΕΑΛΩ Η ΨΥΧH
|
| And now that dawn breaks
| И теперь, когда рассвет ломается
|
| Behind the eyes
| за глазами
|
| And its lightness delivered
| И его легкость доставлена
|
| By the screams
| По крикам
|
| Just feeling my face frozen
| Просто чувствую, как мое лицо застыло
|
| Just seeing my life chosen by
| Просто видя, как моя жизнь выбрана
|
| ΧΑΡΕ ΠΑΡΕ ΜΕ ΜΑΚΡΙΑ ΚΑΨΕ ΜΕ
| ΧΑΡΕ ΠΑΡΕ ΜΕ ΜΑΚΡΙΑ ΚΑΨΕ ΜΕ
|
| Arm and strike
| Вооружись и ударь
|
| ΕΑΛΩ Η ΖΩΗ
| ΕΑΛΩ Η ΖΩΗ
|
| Arch and ride
| Арка и ездить
|
| ΕΑΛΩ Η ΨΥΧΗ
| ΕΑΛΩ Η ΨΥΧH
|
| And now that painted crows
| И теперь, когда нарисованы вороны
|
| Laugh in the shade
| Смейтесь в тени
|
| Spreading their screams
| Распространение их криков
|
| In the valley of death
| В долине смерти
|
| Just feeing my heart trembling
| Просто чувствую, как дрожит мое сердце
|
| The time has come to…
| Пришло время…
|
| Rage and fight
| Ярость и борьба
|
| March and fright
| Марш и страх
|
| ΕΓΕΝΕΤΩ ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΕΡΕΒΟΣ ΚΑΙ ΘΛΙΨΗ
| ΕΓΕΝΕΤΩ ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΕΡΕΒΟΣ ΚΑΙ ΘΛΙΨΗ
|
| Arm and strike
| Вооружись и ударь
|
| Arch and ride
| Арка и ездить
|
| ΕΓΕΝΕΤΩ ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΕΡΕΒΟΣ ΚΑΙ ΘΛΙΨΗ
| ΕΓΕΝΕΤΩ ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΕΡΕΒΟΣ ΚΑΙ ΘΛΙΨΗ
|
| Let there be my dreadful dream
| Пусть будет мой страшный сон
|
| Rage and fire
| Ярость и огонь
|
| Let there be my dreadful dream
| Пусть будет мой страшный сон
|
| Rage and fire
| Ярость и огонь
|
| Let there sound my wicked dreams
| Пусть звучат мои злые сны
|
| Fear afire
| Страх в огне
|
| ΧΑΡΕ ΠΑΡΕ ΜΕ ΜΑΚΡΙΑ ΚΑΨΕ ΜΕ | ΧΑΡΕ ΠΑΡΕ ΜΕ ΜΑΚΡΙΑ ΚΑΨΕ ΜΕ |